Доверие. Пенелопа Дуглас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пенелопа Дуглас
Издательство: Издательство АСТ
Серия: #NewRomance
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-17-136566-0
Скачать книгу
почву? Сажать культуры? Сумеешь подготовить часть этого урожая для хранения, чтобы потом кормить лошадей и скот зимой?

      Я по-прежнему избегаю зрительного контакта.

      – Умеешь доить коров? – Он явно наслаждается. – Тренировать лошадей? Пользоваться бензопилой? Сможешь освежевать оленя?

      Ага, ладно.

      – Законсервировать фрукты и овощи? Водить трактор? Собрать мотоцикл с нуля?

      Стискиваю зубы, но не отвечаю.

      – Значит, займись завтраком, – усмехается Джейк. – Мы все выполняем свои обязанности, Тирнан. Если хотим есть.

      Я выполню свои обязанности и даже больше, однако он мог бы попросить, а не отдавать приказы.

      Повернув голову в его сторону, говорю:

      – Ты мне не отец, помнишь? Я приехала сюда по собственному желанию и могу уехать, когда захочу.

      Вместо того чтобы уйти или проигнорировать меня, Джейк улыбается; в его глазах мелькает озорная искра.

      – Возможно, – с издевкой произносит он. – А может, я решу, что время, проведенное здесь, пойдет тебе на пользу, и никуда тебя не отпущу в конечном итоге.

      Мой пульс ускоряется.

      – По крайней мере, пока не увижу, как ты смеешься, – добавляет Джейк. – Или кричишь, или плачешь, или споришь, или шутишь, используя при этом что-то поинформативнее кивков и односложных ответов.

      Уставившись на него, ощущаю, как глаза пылают яростью.

      Он вскидывает бровь.

      – Может, я решу исполнить последнюю волю твоих родителей и оставлю тебя тут до совершеннолетия.

      – Я стану совершеннолетней через десять недель.

      – Нас занесет снегом через восемь. – Пятясь, мужчина смеется.

      На моих губах зарождается сердитый оскал.

      – Пусть бекон подгорит, Тирнан, – инструктирует он, удаляясь. – Мы такой любим.

      Глава 4

Тирнан

      Я вешаю седло на скамейку в амбаре, и мне плевать, там ему место или нет. Джейк ведь не удержит меня здесь, если я не захочу оставаться?

      Независимо от того, действительно ли он намерен так поступить, меня больше пугает то, что у него есть такая возможность. Мне казалось, я приехала сюда в качестве гостьи, а у Джейка даже мысли не возникнет воспользоваться той властью, которую он получил.

      Ну, полагаю, мысль все-таки возникла. Может, он думает, что получит от меня плату за жилье.

      Или решил, будто я умею хорошо готовить, только потому, что я – женщина? Нет, не умею.

      Я выхожу из конюшни, направляюсь к дому, срезаю путь через мастерскую и подхожу к двери, ведущей в кухню.

      Качаю головой, думая про себя: «Я не могу вернуться домой».

      И в «Бринмор» возвращаться не хочу. Боже, как только представлю, что придется увидеть всех, кого знаю… Я закрываю глаза. Или снова почувствовать запах того дома.

      Мне не хватит духу. Стерильно-белые стены. Необходимость сидеть в переполненных кабинетах среди людей, с которыми я не умею разговаривать.

      Живот сводит, и я останавливаюсь, прислоняюсь лбом к чему-то свисающему с потолка мастерской. Обхватив рукой боксерскую