Первая мировая война. Катастрофа 1914 года. Макс Хейстингс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Макс Хейстингс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2013
isbn: 978-5-9614-3599-3
Скачать книгу
фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Под потерями понимаются убитые, пропавшие без вести, раненые и захваченные в плен. – Прим. авт.

      2

      «Черная гадюка» (Blackadder) – исторический сериал комедийного жанра, в четвертом сезоне которого обыгрывается Первая мировая война (Би-би-си, 1983–1989 гг.). – Прим. ред.

      3

      Такман Б. Первый блицкриг. Август 1914. – М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1999.

      4

      Даты мобилизации неточны, поскольку во всех случаях принимались предварительные меры заранее, а главы государств в большинстве своем подписывали официальный указ уже после начала формирования войск. – Прим. авт.

      5

      Шотландская академия – расхожее название бывшей «шотландской» (на самом деле ирландской) католической школы, готовившей к поступлению в Венскую академию. – Прим. ред.

      6

      Грэм К. Ветер в ивах. – М.: Machaon, Азбука-Аттикус, 2011.

      7

      Венеция Стэнли (Venetia Stanley) – подруга дочери английского премьер-министра Герберта Генри Асквита, к которой он питал отнюдь не отеческие чувства. Асквит писал ей множество писем, несмотря на то, что они общались почти ежедневно. В итоге она подумала – и вышла замуж за его секретаря, Эдвина Монтегью. – Прим. ред.

      8

      Зубов В. П. Страдные годы России: Воспоминания о революции (1917–1925). – М.: Индрик, 2004.

      Примечания и ссылки на источники цитат

      1

      Jeffrey, Keith Field Marshal Sir Henry Wilson: A Political Soldier OUP 2006 p. 80

      В ссылках используются следующие аббревиатуры: NA – Британский государственный архив в Кью; IWM – собрание документов Имперского военного музея; ASA – Австрийские государственные архивы (Österreichisches Staatsarchiv, Kriegsarchiv – OeStA/KA); AS – Arhiv Srbije (Сербский государственный архив); ASC1938 – материалы исследований Штабного колледжа британской армии от 1938 года по Битве при Ле-Като, включающие важную переписку 1930–1933 гг. с очевидцами событий; GW – переписка с ветеранами, сохранившаяся в материалах автора со времен подготовки документального сериала 1964 года о Первой мировой войне для телекомпании Би-би-си; SB – Staatsarchiv Bremen (Государственный архив в Бремене); NUK – Государственный архив Словении, Любляна; GHAC – Конференция Немецкой исторической ассоциации «Новый взгляд на противостояние Фишеру», октябрь 2011 года. Опущены источники цитат из речей государственных деятелей и цитат, давно находящихся в открытом доступе.

      2

      Gide, André Journals 1914–27 trans. Justin O’Brien Secker & Warburg 1948 p. 48

      3

      Knox, Sir Alfred With the Russian Army Hutchinson 1921 Vol. I p. 45

      4

      Spears, Edward Liaison 1914 p. vii

Скачать книгу