Имменсерит. История великого Королевства. Вячеслав Анатольевич Гильштейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вячеслав Анатольевич Гильштейн
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
что сидят там, на поляне перед огнём. След был слишком велик. Я хорошо рассмотрел их всех, и во что они были одеты и обуты. Им, по-моему, живётся совсем тяжело. Возможно, наша помощь может оказаться кстати.

      Глава 2. Руттер и сыновья

      На рассвете отряд из пятерых охотников отправился в путь. Двое из четверых сыновей Руттера, те, что были постарше и покрепче телосложением, водрузили на плечи перекладину, к которой была привязана туша кабана. Шли цепочкой. Прокладывал дорогу Савви, самый молодой и самый шустрый и юркий из братьев. За ним двигались Раск и Хёйт с добычей, замыкали шествие Уредд и сам Руттер. Они шли быстро, особенно если учесть размер загнанного ими зверя.

      – Представляю, как все обрадуются, когда увидят нашу добычу, – Раск улыбнулся сам себе, видимо представляя что-то приятное.

      – Ты бы поменьше болтал, а лучше бы ускорил шаг, – одёрнул брата шедший позади него Хёйт.

      – Раск хочет покрасоваться перед Увией. Правда ведь, Раск? – шедший впереди Савви засмеялся и одним прыжком увернулся от незамедлительно последовавшего пинка от старшего брата.

      При этом туша кабана едва на полетела на землю.

      – Увия? Это младшая дочь старого рыбака? Ты нам ничего о ней не рассказывал, братец! А ну-ка, выкладывай! – подзадорил брата Хёйт.

      – Мне нечего вам рассказывать. Вы ещё малы, чтобы хоть в чём-то разбираться, – огрызнулся обиженный Раск.

      Лицо Раска при этом принимало пунцовый оттенок.

      – Наш Раски такой взрослый и такой умный, что куда уж нам, остолопам, его понять, правда же, Уредд? – Савви продолжал идти впереди и заливисто хохотать.

      – По-моему, вы зря это всё затеяли. Слишком уж расшумелись, – Уредд не стал поддерживать братьев в их стремлении досадить друг другу.

      – Ещё один зануда нашёлся, – подытожил Хёйт.

      – Уредд прав, мальчик мой, – вступил в разговор отец семейства, – нам нужно вести себя тише, пока не переберёмся через реку. Савви, тебя это тоже касается.

      – Да, отец, – нехотя согласились моментально поникшие сыновья.

      Отряд почти не делал перерывов на отдых. Лишь пара остановок, чтобы утолить жажду, да вытереть пот со лба. До заветного мелководья оставалось идти совсем чуть-чуть.

      Заросли деревьев в этой части леса были гуще и непрогляднее. Вода в реке была источником жизни, поэтому её берега плотно поросли ивой и мелкими кустарниками. Они облепляли её со всех сторон и тянулись к ней своими ветвями и листьями.

      С того места, где шли путники, саму воду в реке было не видно, но зато было слышно журчание потоков и шелест волн, скользящих по камням.

      Звук треснувшей ветки привлёк внимание путников. Впереди, прямо на пути к мелководью показалась косуля. Грациозное красивое животное смотрело на людей без страха, но с осторожностью. Большие блестящие глаза зверя завораживали, словно приковывали к себе. Ещё до того, как отец семейства успел среагировать, самый младший из его сыновей уже наложил стрелу на тетиву.

      – Савви, нет! – но слова Руттера словно застряли на полпути до цели, тогда как стрела свою цель уже достигла.

      Обычно