Чистые сердцем. Сьюзен Хилл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сьюзен Хилл
Издательство: Эксмо
Серия: Саймон Серрэйлер
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2005
isbn: 978-5-04-121906-2
Скачать книгу
и из ниоткуда выскочила машина, ударив его в бок. Он потерял равновесие и повалился в грязь. Женщина начала кричать.

      «Дорожное движение, – подумал Энди, пока поднимался, – чертовы машины и автобусы, атакующие тебя со всех сторон».

      Женщина продолжала кричать, и трое человек выглянули из магазинов.

      – Я готова оказать первую помощь, присядьте.

      Она выглядела настолько молодо, что могла бы быть ребенком Мишель.

      – Со мной все хорошо, – сказал Энди. – Просто потерял равновесие.

      – Возможно, вы в шоке.

      – Эм, нет, не в шоке. – Он указал на женщину, которая пялилась на него и все еще кричала. – Лучше взгляните на нее. Кажется, она – да.

      Отряхивая пиджак, он быстро ушел и завернул за угол. Все-таки его действительно трясло. Он помнил это место как тихую часть Лаффертона. Неужели движение настолько усилилось?

      Неподалеку был паб. Он зашел внутрь.

      В Лаффертоне было достаточно пабов, и многие из них он знал, но, видимо, не этот. Здесь пахло не пивом и табаком, а кофе. За барной стойкой висело длинное зеркало, и бармен, больше похожий на официанта, в черном пиджаке, вставлял в кофемашину металлические подставки под чашки.

      Энди Гантон заказал пинту «Биттера».

      – У нас только бутилированное, – бармен скороговоркой начал выдавать одно иностранное название за другим. Энди выбрал какое-то наудачу.

      Он взял бутылку. Стакан не предложили. Он оглянулся вокруг себя. Поднес бутылку ко рту.

      Никто в баре не обратил на него никакого внимания. Он пошел за пустой стол. Это было приятно. Солнце светило в окно и грело ему затылок.

      Он заметил, что его руки трясутся, что дышит он слишком часто и что в ушах шумит, как будто он только что вынырнул из-под воды. Это место вселяло в него панику, как и транспорт на улице. Лаффертон, который, как ему показалось на первый взгляд, остался все тем же, на самом деле изменился; Энди спотыкался о какие-то мелочи, будто оказался в зазеркалье, где все немножко не так.

      Боже. Что такое четыре года? Целая жизнь, половина его юности, но в то же время ничего, мгновение ока; он не знал, где находится и что ему делать, и с тем же успехом он мог прилететь с Марса.

      У офицера по условно-досрочному были красивые ноги в короткой юбке. Длинные гладкие волосы зачесаны назад. Много макияжа на глазах. Она говорила экивоками, но он привык к этому. Все они узнавали новый язык, когда приходилось общаться с юрисконсультами, социальными работниками, офицерами и так далее. Только надзиратели говорили по-английски.

      – Ваша реабилитационная программа по-настоящему начнется, только когда вы найдете себе работу, Энди. Есть дело, заниматься которым вам бы было особенно интересно?

      Летчик-истребитель. Нейрохирург. Пилот «Формулы Один».

      – Садоводство, – сказал он. – Я восемнадцать месяцев выращивал овощи.

      – В Кингсвуде недавно открылся новый садовый центр.

      – Садовый центр?

      – Думаю, большинство людей все-таки