Принцесса-кошка. Заколдованная леди. Натали Якобсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Натали Якобсон
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005375087
Скачать книгу
плечам. Одним словом – красотка! Только вот ее пухлые розовые губки пренебрежительно надулись при взгляде на простого менестреля. Наверное, принца дожидалась. А тут обычный музыкант пожаловал. Да еще в запыленной одежде. Знала бы она, как сложно бегать по колдовским полям и при этом сохранить одежду чистой и не порванной.

      – Опять гость! – флегматично протянула красотка, будто Брендан ее чем-то разочаровал.

      – Я не гость. Я работник, – он тут же постарался доказать свою полезность и показал люстру. – Я менестрель.

      Красавица будто его и не слышала.

      – У нас уже было много гостей, и все нас разочаровали. Может, с этим повезет.

      О чем это она? И что за манера говорить о нем так, будто он предмет мебели? Либо над ним тут намеренно издеваются, либо он чего-то недопонял.

      – Если мне тут не рады, то я пойду, – уходить совсем не хотелось, но Брендан демонстративно развернулся.

      – Никуда ты не уйдешь, – высокомерно заявила красотка. – Гостей мы так быстро не отпускаем.

      Она сама спустится с лестницы в холл, чтобы поприветствовать его, как это принято, или он должен наплевать на приличия и подняться наверх сам? Охранников кругом нет, так что можно вести себя, как захочешь.

      Брендан по наглому поднялся наверх сам, хотя никто его не пригласил. На пролете лестницы было еще шикарнее, чем внизу. А брюнетка вблизи оказалась еще красивее. Только вот в свете бра стали заметны глубокие царапины на ее шее и плечах.

      – А вас тоже кошка поцарапала! – Брендан хотел закатать рукав и показать ей следы от когтей Мерзавца, но красотка лишь обиженно фыркнула.

      – С чего ты взял, что кошка?

      – Просто подумал…

      Он-то решил, что нашел товарища по горю.

      – Я по опыту знаю, что избалованные дворцовые коты не всегда ласковы с прихлебателями господ.

      – Следи за языком. Ты нас оскорбляешь.

      – Вас? Ее? Котов? Или прихлебателей знатных господ? – Брендан смекнул, что если красавица компаньонка хозяйки, то слово «прихлебательница» могли к ней и до него применять. Тогда не удивительно, почему она так разозлилась. Только вот непонятно, с чего ее госпоже вдруг стало так дурно. Дама под вуалью чуть в обморок не упала.

      Брендан только сейчас рассмотрел, насколько роскошен ее наряд. Корсет вышит мелкими бриллиантами, буфы на рукавах украшены сапфирами, многослойные юбки сшиты из самой дорогой алуарской парчи. Такая лишь королям по карману. Сама дама, судя по грациозной фигурке, достойна наряда. Ее талия узкая, будто осиная. Движения пластичны. Осанка горделива. Интересно, каково ее лицо? Не может быть некрасивого лица у такой изящной дамы! Голос у нее очень приятный.

      – Не обижайся, Ребекка. Он ничего дурного не имел в виду, – обратилась дама под вуалью к своей то ли подруге, то ли наперснице, то ли вообще служанке.

      – Да вы просто ангел милосердия! Все понимаете! –