The Nuremberg Trials (Vol.6). International Military Tribunal. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: International Military Tribunal
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066381219
Скачать книгу
nor does it include the manufactures of the Haut-Rhin, Bas-Rhin, and Moselle departments, actually incorporated into the Reich.

      2) Out of the total sum of 184,640 million francs worth of supplies, the information which we have to date does not as yet permit us to fix the amount regulated by the Germans by way of either occupation costs or clearing, or the balance which was not made the subject of any settlement.

      3) If, on the basis of contracts, one made an estimate of the industrial production levied by Germany in the departments of Nord and Pas de Calais, one would obtain a figure for those two departments of 18,500 million, which would bring the approximate total up to more than 200,000 million francs.

      The extent of the German levies on manufactured products is summarized in the following chart which I submit to the Tribunal, and which I have summarized on Page 87 of my written statement. I shall take the liberty of reading it once more to the Tribunal. It will show the proportion of the manufactured goods which the French population was deprived of: Automobile construction, 70 percent; electrical and radio construction, 45 percent; industrial precision parts, 100 percent; heavy castings, 100 percent; foundries, 46 percent; chemical industries, 34 percent; rubber industry, 60 percent; paint and varnish, 60 percent; perfume, 33 percent; wool industry, 28 percent; cotton weaving, 15 percent; flax and cotton weaving, 12 percent; industrial hides, 20 percent; buildings and public works, 75 percent; woodwork and furniture, 50 percent; lime and cement, 68 percent; naval construction, 79 percent; aeronautic construction, 90 percent.

      The scrutiny of this chart leads to the following remarks:

      The proportion of entirely finished products is very large, for instance: automobiles, 70 percent; precision instruments, 100 percent; heavy castings, 100 percent; whereas, the proportion of the products in the process of manufacture is not as great, for example: foundry, 46 percent; chemical industry, 34 percent; et cetera.

      This state of affairs results from the fact that the Germans directed the products in the process of manufacture—in theory reserved for the French population—into finishing industries which had priority, that is to say, whose production was reserved for them.

      Finally, through their purchases on the black market, the Germans procured an enormous quantity of textiles, machine tools, leather, perfumes, and so forth. The French population was almost completely deprived of textiles, in particular, during the occupation. That is also the case as regards leather.

      Now, I reach Section 4: the removal of industrial tools.

      I shall not impose on your time. This question has already been treated as far as the other occupied countries are concerned. I would merely point out that in France it was the subject of statistical estimates which I submit to you as Document Number RF-251. These statistical estimates show that the value of the material which was removed from the various French factories, either private or public enterprise, exceeds the sum of 9,000 million francs.

      It was observed that for many of the machines which were removed, the Germans merely indicated the inventory values after reduction for depreciation and not the replacement value of the machines.

      I now come to Section 5: Securities and Foreign Investments. In Document EC-57, which I submitted as Exhibit Number RF-105 at the beginning of my presentation, I had indicated that the Defendant Göring himself had informed you of the aims of the German economic policy and he ventured to say that the extension of German influence over foreign enterprises was one of the purposes of German economic policy.

      These directives were to be expressed much more precisely in the document of the 12th of August 1940, which I submit as Exhibit Number RF-252 (Document Number EC-40), from which I shall read a short extract:

      “Since”—as the document says—“the principal economic enterprises are in the form of stock companies, it is first of all indispensable to secure the ownership of securities in France.”

      Further on it says:

      “The exerting of influence by way of ordinances. . . .”

      Then the document indicates all the means to be employed to achieve this, in particular this passage concerning international law:

      “According to Article 46 of the Hague Convention concerning Land Warfare, private property cannot be confiscated. Therefore the confiscation of securities is to be avoided in so far as it does not concern state owned property. According to Article 42 and following of the Hague Convention concerning Land Warfare, the authority exercising power in the occupied enemy territory must restrict itself in principle to utilizing measures which are necessary to re-establish or maintain public order and public life. According to international law it is forbidden in principle to eliminate the still existing boards of companies and to replace them by ‘commissioners.’ Such a measure would, from the point of view of international law, probably not be considered as efficacious. Consequently, we must strive to force the various functionaries of such companies to work for German economy, but not to dismiss those persons . . .”

      Further on:

      “If these functionaries refuse to be guided by us, we must remove them from their posts and replace them by persons we can use.”

      We will briefly consider the three categories of seizure of financial investments, which were the purpose of German spoliation during the occupation, and first of all the seizure of financial investments in companies whose interests were abroad.

      On the 14th of August 1940 an ordinance was published in VOBIF, Page 67 (Document Number RF-253), forbidding any negotiations regarding credits or foreign securities. But mere freezing of securities did not satisfy the occupying power; it was necessary for them to become outwardly the owners of the securities in order to be able, if necessary, to negotiate them in neutral countries.

      They had agents who purchased foreign securities from private citizens who needed money, but above all, they put pressure on the Vichy Government in order to obtain the handing over of the principal French investments in foreign countries. That is why, in particular, after long discussions in the course of which the German pressure was very great, considerable surrenders of securities were made to the Germans.

      It is not possible for me to submit to the Tribunal the numerous documents concerning the surrender of these securities: minutes, correspondence, valuations. There would be without exaggeration, several cubic meters of them. I shall merely quote several passages as examples.

      Concerning the Bor Mines Company, the copper mines in Yugoslavia of which the greater part of the capital was in French hands, the Germans appointed, on 26 July 1940, an administrative commissioner for the branches of the company situated in Yugoslavia. This is found in Document Number RF-254 which I submit to the Tribunal. The administrative commissioner was Herr Neuhausen, the German Consul General for Yugoslavia and Bulgaria.

      In the course of the discussions of the Armistice Commission Hemmen declared (extract from the minutes of 27 September 1940 at 10:30, which I submit to the Tribunal as Document Number RF-255):

      “Germany wishes to acquire the shares of the company without consideration for the juridical objections made by the French. Germany obeys, in fact, the imperative consideration of the economic order. She suspects that the Bor Mines are still delivering copper to England and she has definitely decided to take possession of these mines.”

      Faced with the refusal of the French delegates, Hemmen declared at the meeting of 4 October 1940 (I submit to the Tribunal an extract from the minutes of this meeting as Document Number RF-256):

      “I should regret to have to transmit such a reply to my government. See if the French Government cannot reconsider its attitude. If not, our relations will become very difficult. My government is anxious to bring this matter to a close. If you refuse, the consequences will be extremely grave.”

      M. de Boisanger, the French Delegate, replied:

      “I will therefore put that question once more.”

      And Hemmen replied:

      “I shall expect your reply by tomorrow.