In Desert and Wilderness. Henryk Sienkiewicz. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Henryk Sienkiewicz
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664638717
Скачать книгу
some kind of rope to the saddle, and, as he would not have to hold Nell, he could take a nap for a few hours.

      The night already became paler and the jackals ceased their whining amid the passes. The caravan was to start immediately, but the Sudânese, observing the dawn, went to a rock, a few paces away, and there, conformably with the precepts of the Koran, began their morning ablutions, using, however, sand instead of water, which they desired to save. Afterwards resounded voices, saying the "soubhg," or morning prayer. Amidst the deep silence plainly could be heard their words: "In the name of the compassionate and merciful God. Glory to the Lord, the sovereign of the world, compassionate and merciful on the day of judgment. Thee we worship and profess. Thee we implore for aid. Lead us over the road of those to whom thou dost not spare benefactions and grace and not over the paths of sinners who have incurred Thy wrath and who err. Amen."

      And Stas, hearing these voices, raised his eyes upwards and in that distant region, amidst tawny, gloomy sands, began the prayer:

      "We fly to Thy patronage, O Holy Mother of God."

      VIII

      The night faded. The men already had the saddles on the camels, when suddenly they observed a desert wolf, which, with tail curled beneath it, rushed across the pass, about a hundred paces from the caravan, and reaching the opposite table-land, dashed ahead showing signs of fright as if it fled before some enemy. On the Egyptian deserts there are no wild animals before which wolves could feel any fear and for that reason this sight greatly alarmed the Sudânese Arabs. What could this be? Was the pursuing party already approaching? One of the Bedouins quickly climbed on a rock, but he had barely glanced when he slipped down yet more quickly.

      "By the prophet!" he exclaimed, confused and frightened, "a lion is rushing towards us and is already close by!"

      And then from beyond the rocks came a bass "wow" after which Stas and

       Nell shouted together:

      "Saba! Saba!"

      As in the Arabian language this means a lion, the Bedouins became frightened yet more, but Chamis burst out laughing and said:

      "I know that lion."

      Saying this he whistled drawlingly and in a moment the gigantic mastiff dashed among the camels. Seeing the children he leaped towards them. From joy he overturned Nell who extended her hands to him; he reared himself on Stas; afterwards whining and barking he ran round both a few times, again overturned Nell, again reared himself on Stas, and finally lying down at their feet began to pant.

      His sides were sunken, from his lolling tongue fell clots of froth; nevertheless he wagged his tail and raised his eyes full of love at Nell as if he wanted to say: "Your father ordered me to watch over you, so here I am."

      The children sat close to him, one on each side, and began to pat him. The two Bedouins, who never before saw a creature like this, gazed at him with astonishment, repeating: "On Allah! o kelb kebir!" ("By God! that is a big dog!") while he for some time lay quietly. Afterwards he raised his head, inhaled the air through his black nose resembling a big truffle, scented, and jumped towards the extinct camp-fire, near which lay the remnants of food.

      In the same moment goat's and lamb's bones began to crack and crumble as straw in his powerful teeth. After eight people, counting old Dinah and Nell, there was enough for such "kelb kebir."

      But the Sudânese were worried by his arrival and the two camel drivers, calling Chamis to one side, began to speak to him with uneasiness and even with indignation.

      "Iblis* [* Iblis, one of the names of the devil in the Koran.—Translator's note.] brought that dog here," exclaimed Gebhr, "but in what manner did he find the children, since they came to Gharak by rail?"

      "Surely by the camel tracks," answered Chamis.

      "It happened badly. Everybody who sees him with us will remember our caravan and will point out where we went. We positively must get rid of him."

      "But how?" asked Chamis.

      "We have a rifle, so take it and shoot him in the head."

      In a case of urgency, Chamis might be able, for Stas had several times opened and closed his weapon before him, but he was sorry for the dog of whom he was fond, having taken care of him before the arrival of the children at Medinet. He knew perfectly that the Sudânese had no idea how to handle a weapon of the latest model and would be at a loss what to do with it.

      "If you don't know how," he said, with a crafty smile, "that little 'nouzrani' (Christian) could kill the dog, but that rifle can fire several times in succession; so I do not advise you to put it in his hands."

      "God forbid!" replied Idris; "he would shoot us like quails."

      "We have knives," observed Gebhr.

      "Try it, but remember that you have a throat which the dog will pull to pieces before you stab him."

      "Then what is to be done?"

      Chamis shrugged his shoulder.

      "Why do you want to kill the dog? If you should afterwards bury him in the sand, the hyenas will dig him out; the pursuers will find his bones and will know that we did not cross the Nile but made off in this direction. Let him follow us. As often as the Bedouins go for water and we hide in the passes, you may be sure that the dog will stay with the children. Allah! It is better that he came now, for otherwise he would lead the pursuing party on our tracks as far as Berber. You do not need to feed him, for if our leavings are not sufficient it will not be difficult for him to get a hyena or jackal. Leave him in peace, I tell you, and do not lose any time in idle talk."

      "Perhaps you are right," said Idris.

      "If I am right, then I will give him water, so that he shall not run to the Nile and show himself in the villages."

      In this manner was decided the fate of Saba who, having somewhat rested himself and eaten his fill, in the twinkling of an eye lapped up a bowl of water and started with renewed strength after the caravan.

      They now rode on high, level ground, on which the wind wrinkled the sand and from which could be seen on both sides the immense expanse of the desert. Heaven assumed the tint of a pearl shell. Light little clouds gathered in the east and changed like opals, after which they suddenly became dyed with gold. One ray darted, afterwards another, and the sun—as is usual in southern countries, in which there are scarcely any twilight and dawn—did not ascend, but burst from behind the clouds like a pillar of fire and flooded the horizon with a bright light. It enlivened heaven, it enlivened the earth, and the immeasurable sandy expanse was unveiled to the eyes of men.

      "We must hasten," said Idris, "for here we can be seen from a distance."

      Accordingly the rested and satiated camels sped on with the celerity of gazelles. Saba remained behind, but there was no fear that he would get lost and not appear at the first short halt for refreshments. The dromedary on which Idris rode with Stas ran close to the one on which Nell was mounted, so that the children could easily converse with each other. The seat which the Sudânese had made appeared splendid and the little girl really looked like a bird in a nest. She could not fall, even sleeping, and the ride fatigued her far less than during the night. The bright daylight gave courage to both children. In Stas' heart the hope entered that since Saba had overtaken them, the pursuers might do the same. This hope he at once shared with Nell, who smiled at him for the first time since their abduction.

      "When will they overtake us?" she asked in French in order that Idris should not understand them.

      "I do not know. It may be to-day; perhaps to-morrow; perhaps after two or three days."

      "But we will not ride back on camels?"

      "No. We will ride only as far as the Nile, and afterwards go by way of the Nile to El-Wasta."

      "That is good! oh, good!"

      Poor Nell, who had previously loved these rides, had evidently now had enough of them.