"But should all this have withheld me from warding off more imminent danger from my country? Must not your unspeakable love for me directly spur me on to set death at defiance for the common good and the object of all our endeavours? What numbers of the modern Greeks have already fallen, to liberate their people from the scourge of the Turks, and are yet dead without having effected any visible consequence, without any prospect of it; and hundreds of them also amongst us, preparing themselves by education, suffer not their courage to sink, but are immediately ready again to offer their lives for the good of their country, and would I not die for mine? And will not we, to whom the salvation and the working out of the highest blessings are so near and dear, will we do nothing to that end? And do I mistake your love, or would I wantonly sport with it? Believe it not. What should arm me for death, if not alone the love to you and the Fatherland, which impels me thus to testify it to you.
"Mother, thou wilt say,--Why have I brought up a son to maturity, whom I loved, and who loved me; for whom I have striven with a thousand cares and continual anxiety; who through my prayers became inspired with the love of goodness, and from whom I fondly hoped in the last days of my weary pilgrimage to experience repose and filial love? Why forsakes he me now? Dear mother! might not the fosterer of another also thus lament, if he went forth for his Fatherland? If no other will do that, where will the Fatherland be? But certainly thou complainest not thus, but thinkest on these things too justly. Complain not, noble woman! Once already have I received thy call, and if no one now would step forward for the good cause, wouldst thou thyself send me forth to the contest. Still two brothers, and two sisters, all true and noble, have I before me--they remain to you--I follow my duty! The young ones will step into my place, they will be true to their country--they also are your children. In the world have we troubles, but in God we are able to overcome them like Christ. Oh that we may enjoy his peace in full measure! Forsaken on the solitary way which I tread alone, I have no dependence but upon the Eternal Father: in him, however, grasp I courage and strength to conquer the last terror, and to accomplish my solemn deed. I commend you to his protection and comfort. May he lift you to that joy which misfortunes are not able to disturb. Forget then the loss in the enduring joy in Him, and regard not my tears so much as the love which exists between us, and never can perish. Advance still farther for your country, and conduct your little ones--to whom so gladly would I have become the guiding friend--without delay, up into the mighty mountains, and let them there, upon that sublime altar in the midst of the Fatherland, dedicate themselves and swear, never to rest nor to lay down the sword till the Brethren are united in freedom, till all Germany as one people, and with one constitution for the whole empire, great before God and mighty against their neighbours, is knit into one complete whole!
"With joyful look turned toward Thee, Eternal God, stands my Fatherland! Blessed be the great host of the German people ready armed for the battle, who, recognising the high privilege to be allowed to promote the cause of a pure humanity, thy image upon earth, stands courageously resolved, and amongst those may I see them in whose love I shall glory till my end.
"Salvation lies--highest and solely in the sword;
Press then the spear into the patriot heart,
And make a way for freedom!
"Karl Sand."
On the 19th of March, as already stated, he suddenly quitted Jena without taking any leave of the people of the house. His travelling dress consisted of a black German coat, with red cloth waistcoat, black cloth trousers, laced boots, and a black velvet cap with a front. Over his dress he wore on the way, for the most part, a blue carter's frock. Amongst other things was found in his pocket, Körner's "Lyre and Sword," in which many lines were under-drawn with single, and others with double scores; as for instance in the poem "Through,"--
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.