Великая степь. Приношение тюрка (сборник). Мурад Аджи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мурад Аджи
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: История
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-083821-9
Скачать книгу
в степи.

      О своем Великом переселении в степь тюрки слагали поэмы, сказания. Что-то сохранилось даже от современников той далекой поры. Скажем, древнее сказание «Акташ», его теперь рассказывают по-разному, но главное осталось.

      Правда, башкиры утверждают, что хан Акташ был башкир. А татары – татарин, кумыки же говорят, что он был кумык… В Дагестане есть река Акташ, на ее высоком берегу развалины древнего города, который, по преданию, основал знаменитый хан… Свою столицу… Кому верить – татарам, кумыкам или башкирам?

      Всем сразу! И вот почему.

      Хан Акташ основал на Идели страну, она, видимо, уже тогда называлась Дешт-и-Кипчак. Нынешние кумыки, башкиры, татары были кипчаками, то есть единым народом. Ничто не разделяло их, как теперь, у них тогда был один правитель, одно ханство… К сожалению, братья забыли о своем родстве. Вот и спорят.

      При хане Акташе, то есть в III веке, встало на ноги новое большое тюркское ханство. Оно было порождением Великого переселения народов, его результатом! Освоение земель только так и могло завершиться – новым государством. А всякая страна, как известно, обязательно имеет границы, правителя и имя. Дешт-и-Кипчак – это название с очень глубоким смыслом. Его ныне переводят как «степь кипчаков» (то есть тюрков, переселившихся в степь). Однако такой перевод слишком мало что объясняет, он не в традициях тюркской культуры. Смущает слово «дешт» или «дашт», оно как бы лишнее. К тому же в древности это слово у тюрков означало все-таки «чужбина», а не «степь».

      Могли ли степняки назвать свою родину «чужбиной кипчаков»?.. Никогда. Неуютно звучит.

      А разгадка в незаметном и, что затерялось в середине названия. Оно словно забытый отголосок древности и прежде звучало как «иситеп» – по-тюркски «согревшая». В русском варианте получается: «чужбина, согревшая кипчаков». Вот когда все встает по местам. (В тюркском языке, правда, строй фразы ныне иной, но смысл остался тот же.)

      Дешт-и-Кипчак! Так, и только так, могли сказать тюрки, ушедшие в степь. Они, вчерашние горцы, обрели новый дом. Он «согрел» их.

      Для степняка теперь нет слова теплее, чем «иситеп». Это – Родина. Самая теплая на свете земля. «Наша колыбель – Алтай, а Родина – Степь», – говорили кипчаки.

      Впрочем, не исключены и иные толкования Дешт-и-Кипчака, возможно, кому-то они покажутся точнее. Например, если за основу взять тюркское слово «таш» («даш») – «камень, скала, возвышенность», то образуется слово «ташта» («дашта») – «место пребывания». В нем и ищут объяснение… Можно склониться еще и к иранской версии (есть и такая!)…

      Но так или иначе, а старинное тюркское слово «иситеп» все равно будет ближе сердцу степняка.

      Идель

      Хан Акташ заложил на Идели города, станицы, хутора и дозоры. Он был очень деятельный правитель… А то, что татары, башкиры и кумыки, называя его своим, рассказывают о нем по-разному, к сожалению, показательно для забывчивых людей.

      Акташ – тюркский герой, вероятнее всего, это даже некий собирательный образ. Образ народа, преодолевшего невероятные