Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв.. Антология. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антология
Издательство: Издательство Ивана Лимбаха
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-89059-359-7
Скачать книгу
не таков его хозяин: он

      Упорно жаждет свой возвысить жребий.

      У тела есть свой полдень и зенит,

      За ними следом – тьма; но Гостья тела,

      Она же солнце и луну затмит,

      Не признает подобного предела.

      Душа, труждаясь в теле с юных лет,

      Все больше алчет от работы тяжкой;

      Ни голодом ее морить не след,

      Ни молочком грудным кормить, ни кашкой.

      Добудь ей взрослой пищи. Испытав

      Роль школяра, придворного, солдата,

      Подумай: не довольно ли забав,

      В страду грешна пустая сил растрата.

      Ты устыдился? Отряси же прах

      Отчизны; пусть тебя другая драма

      На время развлечет. В чужих краях

      Не больше толка, но хоть меньше срама.

      Чужбина тем, быть может, хороша,

      Что вчуже ты глядишь на мир растленный.

      Езжай. Куда? – не все ль равно. Душа

      Пресытится любою переменой.

      На небесах ее родимый дом,

      А тут – изгнанье; так угодно Богу,

      Чтоб, умудрившись в странствии своем,

      Она вернулась к ветхому порогу.

      Все, что дано, дано нам неспроста,

      Так дорожи им, без надежд на случай,

      И знай: нас уменьшает высота,

      Как ястреба, взлетевшего за тучи.

      Вкус истины познать и возлюбить —

      Прекрасно, но и страх потребен Божий,

      Ведь, помолившись, к вечеру забыть

      Обещанное поутру – негоже.

      Лишь на себя гневись и не смотри

      На грешных. Но к чему я повторяю

      То, что твердят любые буквари,

      И что на мисках пишется по краю?

      К тому, чтобы ты побыл у меня;

      Я лишь затем и прибегаю к притчам,

      Чтоб без возка, без сбруи и коня

      Тебя, хоть в мыслях, привезти к нам в Митчем.

      Генри Уоттону

      Сэр, в письмах душ слияние тесней,

      Чем в поцелуях; разговор друзей

      В разлуке – вот что красит прозябанье,

      Когда и скорби нет – лишь упованье

      На то, что день последний недалек

      И, Пук травы, я лягу в общий Стог.

      Жизнь – плаванье; Деревня, Двор и Город

      Суть Рифы и Реморы. Борт распорот

      Иль Прилипала к днищу приросла —

      Так или этак не избегнуть зла.

      В печи экватора горишь иль стынешь

      Близ ледовитых полюсов – не минешь

      Беды: держись умеренных широт;

      Двор чересчур бока тебе печет

      Или Деревня студит – все едино;

      Не Град ли золотая середина?

      Увы, Тарантул, Скорпион и Скат —

      Не щедрый выбор; точно так и Град.

      Из трех что назову я худшей скверной?

      Все худшие: ответ простой, но верный.

      Кто в Городе живет, тот глух и слеп,

      Как труп ходячий: Город – это склеп.

      Двор – балаган, где короли и плуты

      Одной, как пузыри, тщетой надуты.

      Деревня – дебрь затерянная; тут

      Плодов ума не ценят и не чтут.

      Дебрь эта порождает в людях скотство,

      Двор