Анима мунди. Дон Нигро. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дон Нигро
Издательство: Автор
Серия: Пендрагон-Армитейдж
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1994
isbn:
Скачать книгу
Дорогая Мод! Недавно твоя подруга Элизабет познакомила меня с молодым американским поэтом, зовут его, если не ошибаюсь, Дэвид Армитейдж, который интересуется местонахождением Бога. Я пожелал ему удачи в его поисках, хотя, должен признаться, шансы его оцениваю весьма скептически. Элизабет остается очаровательной и категоричной, как и всегда, и я думаю, что-то у них может сложиться. Бедные дети.

      ЭЛИЗАБЕТ (танцует, очень эротично, но как бы не для того, чтобы завести АРМИТЕЙДЖА, даже не смотрит на него). Бедный мистер Йейтс. Он такой душка. Ты слышал историю его трагической любви к Мод Гонн.

      АРМИТЕЙДЖ (захваченный танцем ЭЛИЗАБЕТ). Извини, я не слушал.

      ЭЛИЗАБЕТ. Она очень грустная. Хотя на самом деле нет. Она не подпустила его к себе. Я решила, что сама идея трагедии – это не мое, я ее переросла. И, разумеется, она была совершенно права. Он – добрый человек и прекрасный поэт, но Мод хочет свободы, чтобы взрывать англичан, и, думаю, она никому не позволит ее остановить, если ей так сильно этого хочется. Я не понимаю, почему женщина не может быть, кем угодно. Я хочу увидеть женщину Папой Римским.

      АРМИТЕЙДЖ. Мне англичане нравятся.

      ЭЛИЗАБЕТ. Да, мне тоже, но речь не об этом. Дэвид, ты думаешь, я говорю чушь, так? Ты думаешь, из женщины выйдет ужасный Папа Римский, признай это.

      АРМИТЕЙДЖ. Элизабет, мне совершенно без разницы все, связанное с Папой Римским. Я принадлежу к епископальной церкви. Так что волнуюсь о менее важном. Если возникнет такая необходимость, полагаю, не будут меня мучить угрызения совести, выдвигая мисс Гонн или любую женщину по твоему выбору в Папы Римские, хотя в данном случае речь должна идти о Маме Римской, но при условии, что она не будет взрывать англичан. Любую женщину, за исключением тебя, потому что, если честно, я не хочу, чтобы ты давала обеты безбрачия.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Анима мунди (лат. anima mundi) – мировая душа, единая внутренняя природа мира, мыслимая как живое существо, обладающее стремлениями, представлениями и чувствами.

      2

      Театр может заменить песню любой того же периода и оборвать в удобном месте…

      3

      Одна из самых старых баллад на английском языке. Возможно, лорд Рэндол – лорд Рэндольф, 6-й граф Честера, который умер в 1232 г. Его отравила жена. При необходимости театр может сделать свой перевод:

      Oh where ha you been Lord Randall, my son

      And where have you been, my something young man?

      I ha been to the wildwood mother mak my bed soon

      For I’m weary wi hunting and got to lay down

      Oh I met with my true love mother mak my bed soon

      For I’m weary wi hunting and got to lay down.

      4

      Значительное