Сколько стоит твоя смерть. Ирина Градова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Градова
Издательство: Эксмо
Серия: Детективы о женщине-стихии
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-699-87544-3
Скачать книгу
если внесла свой вклад в ваши проблемы, я этого не хотела!

      Афу молчал, неподвижным взглядом глядя на огонь. Казалось, он тщательно обдумывал мои слова.

      – Хорошо, – сказал он наконец, – я тебе верю. Ты сказала, что знаешь, что твоего мужа убили не мы, а другие. Ты в курсе, за что?

      Я покачала головой:

      – Пытаюсь выяснить, но такое впечатление, что, в какую бы сторону я ни пошла, везде упираюсь в стену!

      – Твой бывший ведь был врачом, верно? Я сказал, что европейцы принесли на Мадагаскар много бед, в том числе болезни, о которых раньше здесь никто не знал. Возможно, гибель твоего мужа связана с этим?

      – Я на днях побывала в деревне, где убили Ивана. Жители там умирают от какой-то заразы. Иван этим занимался, но, видимо, не успел завершить начатое. Поначалу мне казалось, что это может быть яд, попавший в пищу или воду, но теперь становится ясно, что Иван был прав и мы имеем дело с вирусом или микробом.

      – Такое возможно, – кивнул Афу. – Ты знаешь, что десять лет назад здесь случилась эпидемия?

      – В самом деле?

      – Тогда на западном побережье Мадагаскара умерло много народу. Никто не знал, откуда пришла болезнь, но эпидемия вскоре закончилась.

      – Почему этот случай не получил широкой известности?

      – Думаю, только потому, что во время эпидемии не умер ни один белый человек.

      – Неужели?! – поразилась я. – Мадагаскар – центр мирового экотуризма, и тут полно белых!

      – В том-то и вопрос: почему умирали только местные?

      Я задумалась. В самом деле, не бывает, чтобы вирус убивал один вид, не нанося вреда другому. То есть, конечно, есть люди с более сильным иммунитетом или с какими-то индивидуальными особенностями, которые либо способствуют развитию болезни, либо препятствуют ему, однако о том, чтобы какая-то категория людей, по национальному или расовому признаку, страдала от заболевания, а другие – нет, я не слышала.

      – Зачем вы привезли меня сюда? – спросила я. – Ради выкупа?

      – А за тебя заплатят?

      Я подумала об отце и честно ответила:

      – Не знаю.

      Афу покачал головой.

      – Думаю, – сказал он, – мы могли бы найти кого-то побогаче! На самом деле я хотел посмотреть на человека, которому удалось развить бурную деятельность, едва ступив на остров.

      – И как впечатление?

      – Ну, я полагал, что ты будешь побольше и пострашнее!

      Он широко улыбнулся.

      – Простите, что разочаровала.

      – Я переживу. Вроде ты тоже врач?

      – Да.

      – Пошли, осмотришь кое-кого.

      Мы поднялись.

      – Только предупреждаю, – запоздало сказала я, – у меня нет с собой ничего…

      – Да ладно, – махнул рукой Афу. – Дадим все, что понадобится: у нас тут целый склад медикаментов!

      Следуя за командиром, я опасалась, что речь о том же заболевании: в этом случае я, скорее всего, ничем помочь не смогу, и тогда неизвестно, какая судьба меня ожидает. Однако боялась я напрасно: у человека, лежащего на циновке внутри