Я не отследил момент, когда Олдбой прочно влез в нашу жизнь. Сначала он оккупировал все компьютеры – рабочий, домашний, планшет и даже мой ноут, на котором Ира зарегила дополнительный ник, чтобы иметь возможность ставить больше лайков. И не говорите мне, что это дурдом. Сам знаю. Потом этот крендель просочился в телефон, и как-то его сразу стало слишком много. Он ездил с нами в машине, ходил в рестораны, встречался с нашими друзьями, ложился спать в нашу кровать и даже отвлекал во время секса. Если Юля Золотова заработала себе славу почетной истерички, то Ира Бонич стала известна как "та чувиха, которая постоянно залипает в телефон". Когда-то же меня это должно было достать, правда?
Текстовый файл удалить невозможно
Помирились мы на следующий день. У нас обоих довольно легкий характер и склонность к проговариванию проблем и выяснению отношений. К выяснению в хорошем смысле – спокойно высказать друг другу претензии и вместе найти компромисс. Компромисс на этот раз был очень простым – я читаю один оридж Олдбоя, а Ира читает книгу, которую я выберу для нее. Правда, когда она узнала, что это будет "Дом, в котором…", ориджей Олдбоя немедленно стало два, слишком уж неравноценно получалось по объему. Но я согласился. Я по работе столько разного говна читаю, что одним больше, одним меньше, я и не замечу.
Именно поэтому я и сижу сейчас на бизнес-ланче в ближайшем кафетерии, в лучших Ириных традициях пялясь в мобильник. Распечатывать эту хрень я не решился, найдет еще кто-нибудь, объясняй потом, что "это компромисс, а не то, что ты подумал".
Первый рассказ был написан в жанре юмористического фэнтези про попаданцев. Честно – я ожидал какую-нибудь сопливую чушь вроде манги без картинок с брутальным семе и припизднутым уке. Но, к моему удивлению, герои оказались на редкость нешаблонными и без преувеличения интересными. Сюжет меня немедленно увлек, я еще школьником полюбил этот жанр в качестве легкого разгрузочного чтива и сейчас с радостью к нему вернулся после многолетнего перерыва. Все пытался определить, куда же мне отнести этого Олдбоя. Я имею в виду – когда рассказываешь кому-то о литературном произведении, всегда пытаешься провести какие-то параллели, чтобы собеседнику стало более понятно. Например, "в стиле Довлатова", "похоже на раннего Пелевина", "чем-то напоминает "Бойцовский клуб" и т. п. Олдбоя не получалось никуда причислить. Местами сюжет напоминал "Мифы" Асприна, юмор был похож на Громыко, проработанность и детализацию созданного автором мира можно было сравнить с – не побоюсь этого названия – "Сердцем Пармы", образность и метафоричность языка вообще восходили к русским классикам и могли соперничать с Набоковым и Пастернаком. Но я бы не смог однозначно соотнести этот оридж с каким-то одним писателем