– И что, и что? – Елизавета ерзала на месте. Ей не было покоя.
– Лизонька, потерпи. Пусть наша прекрасная гостья дух переведет. Хотя бы сядет – мягко улыбнулся Сергей Иванович, не выпуская пальцы Каролины из своей руки, повел к дивану. Елизавета нервно отломила маленькую веточку винограда, которая стояла в плоской вазе на низком столике. Стала быстро отправлять бардовые виноградины в рот. Сергей Иванович сел рядом с Елизаветой, напротив Каролины.
– Как добрались? – учтиво спросил статный красавец.
– Все хорошо – загадочно улыбнулась Каролина.
– Мне пора – тревожно глянула на большие часы с кукушкой. – Нужно представить обществу модного молодого поэта. Я скоро вернусь – легко подошла к зеркалу во всю стену, поправила высокую прическу, вставила маленький гребень с рубинами. Удовлетворенно вздохнула. – Быть может вы тоже хотите его послушать?
– Да, Лизонька, мы скоро спустимся – махнул ей Сергей Иванович.
– Что ж, извольте – осторожно прикрыла дверь за собой.
– Меня очень беспокоит состояние Лизаветы. Она потеряла покой и сон. Говорит только о Дарье. Это как болезнь, как наваждение. Можно ли как-то облегчить ее положение?
– Конечно. Я это сделаю в первую очередь. Иначе скоро будет неясно кому требуется помощь.
– Я вас понимаю. Но любовь не поможет. У нее есть жених. Они помолвлены. Так она его отправила с глаз долой.
– Как вы проницательны. Так или иначе, Елизавета Митрофановна будет озабочена другими делами. Здесь ее присутствие совсем не обязательно. Излишнее беспокойство может помешать моим планам.
В гостиной читал стихи модный поэт. Его представила Екатерина, свояченица Елизаветы Митрофановны. Молод, дерзок, энергичен. Тонкие усики ходуном ходили над узким ртом с мелкими белыми зубами. То и дело встряхивал длинными руками и потирал полы бархатного бардового сюртука. Обществу нравились его замысловатые обороты. Елизавета тихонько поблагодарила Екатерину. Стала в стороне, прислушалась к поэту.
Не суди, и не судимый будешь
Предан не будешь, если сам не предашь.
С молитвой святой не забудешь
Кто за тебя ушел в небеса.
Елизавета неприятно поежилась.
Устыдятся не правые люди
Кто грех свой бросят на других
Семь новых страшных искушений
Постыдный нрав их усмирит.
– Очень интересный молодой сей деятель – шептались дамы. – Обаятельный, сил нет.
– Лиза, Лизавета – ласково окликнули сзади.
– Да – вздрогнула, очнувшись от тягостных мыслей.
– Испугалась – на нее смотрел высокий, синеглазый шатен.
– О, Виктор, ты ли это? Изрядно возмужал, похорошел с тех пор как мы в последний