Планета повелителя зверей. Андрэ Нортон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрэ Нортон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-19399-4
Скачать книгу
они не могли уйти далеко, так как после недавнего космического перелета еще не привыкли к местному климату; поэтому погонщики не теряли надежды вернуть хотя бы часть коней, пусть и потеряв бесценное время.

      Наступил полдень, когда Ларкин, измученный, усталый, подъехал к фургону с припасами.

      – Дорт! – окликнул он бывшего солдата, который тоже только что вернулся в лагерь. – Я слышал, близ Тейларпа есть поселение норби. Туземные следопыты здорово бы нам помогли – так можно расширить территорию поиска. – Он слез со взмыленной лошади и на деревянных ногах направился к фургону, чтобы перекусить. – Ты знаешь язык жестов, отправляйся к норби и скажи вождю, что я отдам в качестве оплаты жеребца или пару молодых кобыл. – Ларкин вздохнул и принялся жадно пить из кружки, поднесенной ему поваром.

      Напившись, владелец табуна спросил:

      – Ну что, многих удалось отыскать?

      – Пока только семерых, – махнул Сторм в сторону наспех сооруженного загона, куда приводили отбившихся от стада коней. – Это не так-то просто…

      – Сам знаю! – раздраженно перебил Ларкин. – Даже не думал, что эти четвероногие тупицы могут так быстро разбежаться!

      – Могут, если их специально спугнуть. – Землянин помолчал, давая слушателям время осмыслить свои слова, а затем продолжил: – Йорис-то неспроста напал с подветренной стороны.

      Дорт Лэнсин шумно выдохнул:

      – Пат, а ведь парень прав! Ящер словно бы специально хотел навести шороху.

      Ларкин сурово посмотрел на него, плотно сжав губы, и вцепился в рукоять станнера:

      – Ну, коли так, им мало не покажется!

      – И кого ты, интересно, собираешься вырубить? – Дорт невесело хохотнул. – Если какой-то гад и впрямь все это заранее спланировал, то он уже наверняка прочесывает расщелины в поисках беглецов, а не ждет, пока его поймают. Нет, Пат, злоумышленника теперь не найдешь!

      – Ничего, норби отыщут, – возразил Ларкин. – Сторм, пусть ты и новичок в наших местах, но голова на плечах у тебя есть. Поедешь с Дортом. Найдете еще лошадей – возьмете с собой… Может, твой ученый кот их посторожит. И пусть норби носом землю роют, но выяснят, кто это подстроил.

      Они двинулись к речной долине. Сурра легко поспевала за утомленными лошадьми, а Баку, покачиваясь в воздушных потоках, острым взглядом ощупывала местность. Орлице проще было обнаружить туземное поселение; так и вышло – широко раскинув черные крылья, Баку спланировала и уселась на каменистый выступ, темным пятном выделяясь на фоне рыжей скалы. Поняв, что привлекла внимание Сторма, птица снова взлетела, направившись на юго-восток.

      Лошади ускорили шаг, почуяв воду. Они продирались сквозь заросли бледных пушистых кустарников, чьи ветви были усеяны странными цветами наподобие хлопка. Сурра, едва различимая на фоне желтоватой травы Арзора, устремилась вперед, спугнув стайку диковинных грызунов, обитавших в суровых степях.

      Внезапно Дорт натянул поводья, предупреждающе вскинул руку