Маска Арибеллы. Анна Хогтон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Хогтон
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-113033-6
Скачать книгу
были рухнуть. В углах виднелись неопрятные голубиные гнёзда. Заунывное воркование и звуки капающей где-то воды эхом разносились по пустому залу. В нос бил запах плесени. Слышалась крысиная возня.

      – Нужно пройти весь путь, – сказал Родольфо за спиной Арибеллы. – Иначе ты не увидишь.

      Арибелла стиснула зубы, борясь с желанием ответить спутнику, что он, должно быть, свихнулся.

      Палаццо явно было заброшено. Но едва лишь Арибелла переступила порог – всё изменилось.

      Она изумлённо заморгала. Голубиные гнёзда исчезли. Стены покрылись обоями сливового цвета, а перед её мокрыми башмаками лёг на пол оранжевый ковёр. Возникли кофейные столики из красного дерева; на них стояли лампы с мягкими абажурами и вазы со сладко пахнущими пионами. Из ниоткуда материализовались диваны, уложенные взбитыми подушками. А в пустом камине заполыхал жаркий огонь.

      По воздуху прилетели подсвечники и аккуратно встали по краям каминной полки. Лестница теперь выглядела как новенькая, а перед ней возникла огромная стойка регистрации.

      Ошеломлённая, Арибелла вышла обратно на причал. Он больше не был разломан, а выглядел чистым и ухоженным. Причальные тумбы, ещё недавно растрескавшиеся и гнилые, теперь были новыми – полосатыми, словно леденцы, с блестящими золотыми кольцами.

      Разинув рот Арибелла глянула на фасад палаццо. Канареечно-жёлтая краска – некогда тусклая и шелушащаяся – стала яркой и весёлой. Бывшие тёмными окна теперь мягко светились. Витражи на входной двери ярко сверкали в свете фонарей, появившихся с обеих сторон от входа. Дверные ручки обрели форму золотых крылатых львов, вроде тех, что были нарисованы на лодке Родольфо. Надпись на вывеске над дверью, выведенная замысловатым шрифтом, гласила: «Добро пожаловать в гостиницу «На полпути».

      – Но… но… как же это?.. – выдавила Арибелла.

      Родольфо снова рассмеялся – лёгким и звонким смехом, который она уже слышала в лагуне. Он поднял три пальца и принялся загибать их по одному:

      – Никогда не суди о книге по обложке. Никогда не суди о человеке по маске. И никогда не суди о гостинице по фасаду. Большинство людей настолько озабочены тем, как всё выглядит снаружи, что не способны увидеть суть. «На полпути» показывает свою красоту только канноваччи, которые переступают порог.

      Арибелла удивлённо рассматривала гостиницу. Ей и раньше нравилось это палаццо, но теперь, определённо, оно стало самым красивым зданием на Гранд-канале. Тео не дразнил бы её за привязанность к этому облезлому дому, если бы увидел, каким он сделался теперь…

      При мысли о Тео у Арибеллы сжалось сердце.

      – Э… Это гостиница «На полпути»?

      – А что ты ожидала увидеть? Нечто, похожее на дворцовую тюрьму?

      – Почему она так называется? – спросила она, пытаясь хоть в чём-нибудь разобраться.

      – Потому что стоит на полпути по Гранд-каналу, само собой, – сказал Родольфо. – Давай, заходи.

      Он придержал для неё дверь. Ио спрыгнул с плеча Родольфо