– Когда можно забирать карты? – спросила Марита у офисной тетеньки.
– Через 10 минут! – ответила та.
Вах! Я приятно удивлена! Снова для меня все складывается лучшим образом. Закономерность? Или пока все еще ряд случайностей? Как бы то ни было, а все равно приятно.
Подождав положенные 10 минут, мы получили свои карточки.
– Эм, Марита! А ничего страшного, что я Bocharova, а тут написано Bochazova? – спросила я Мариту.
– Как бы чего! – ответила Марита.
Пришлось жестами показывать барышне-работнице, что в моей фамилии они допустили ошибку. Ну вот как так можно было списывать с заполненной мной очень четко анкеты и допустить ошибку в моей простой фамилии?
– Ой-ой-ой! Сейчас все исправим! – засуетилась девушка.
Мы снова остались ждать.
Туда-сюда снуют люди. Что-то спрашивают, пишут, платят… Мы сидим в полном молчании, у каждого свои мысли блуждают по территории мозга. Минута бежит за минутой, а за ними следующая… Время по-спринтерски убегает, а мы все ждем. Но, наконец, час Х настал. Я стала счастливой обладательницей автобусной карты!
Вообще-то, воспользоваться этой картой я пока не могу, так как на ней нет денег. Как только у меня в наличии будет кеш (да-да, я знаю много модных слов!), тогда я смогу оплатить проездной на месяц. Эти деньги поступят на мою карту, и головная боль в виде покупки автобусных (троллейбусных) билетов меня не будет посещать. Ну, разве что только покупка билетов на ночные автобусы. О, слышу вопрос: что такое ночные автобусы? Это такие же автобусы, как и дневные, только ходят они поздним вечером и ночью и стоят немножко дороже (днем проезд стоит 2,5 злотых, ночью – 3,5 злотых). Моя карта дает мне право проезда без билета только днем.
По дороге домой я вспомнила, что мне нужен польский мобильный номер. По пути мы зарулили в один из самых больших и значимых торговых центров Гдыни – «Батори» (Batory), где и приобрели себе симки.
После всех этих «мытарств» я направилась в офис, отдала реквизиты и подписала первые бумажульки. Уже завтра я буду при деньгах! Ура, товарищи!
Вообще, все подписываемые мной документы Ола тщательным образом мне переводила, объясняла, несмотря на то, что я готова была ставить свои загогулины не глядя (эх, доверчивая я!).
Что ж, первые шаги сделаны. Но я пока еще не могу понять свои ощущения. Все такое чужое, не родное. Со всех сторон слышится польский язык (а это вам не по-русски шпрехать!), мозг напрягается и вскипает, потому что пытаешься вслушаться и понять, о чем речь, но у тебя это никак не получается! Мне все еще тяжело общаться на английском, я все также играю «в партизана», и ощущение «Бежать! Этой же ночью в тайне от всех бежать!» все еще не покинуло меня.
«Ты же сама этого хотела!» – взрывается мой мозг, обращаясь к самой же себе.
«Хотела.