Приключения в Польше. Записки волонтёра. Елена Бочарова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Бочарова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005183422
Скачать книгу
день.

      Когда я приехала домой, то обнаружила, что на кухне стоит… компьютер! Наконец-то! Наконец-то, у нас появилось это чудо техники! Наконец-то, я смогу в любой момент писать сообщения, выходить на связь да и просто не быть попрошайкой в плане компьютера, интернета и т. д.

      Я, как обычно, была дома, когда пришла Лиза.

      – Слушай, – сказала она, – мы с Уриелом сегодня договорились встретиться с ребятами из Гданьска: Ареком и Зари (которых я уже имела честь видеть на прощальной вечеринке Карлоса. Арек, кстати, ментор Уриела). Если хочешь, то можешь пойти с нами.

      За эти недолгие дни пребывания здесь я поняла одну простую для себя истину: куда бы меня ни приглашали, нужно обязательно отвечать положительно на приглашения. Иначе:

      а) я так и не смогу установить дружеские контакты как с волонтерами, так и с местным населением;

      б) мой английский (да и польский) останутся на плачевном уровне;

      в) я могу стать белой вороной, а это, между прочим, в мои планы ну никак не входило!

      Да, оно-то и, сидя в компании, можно зарекомендовать себя не пойми как (тем более, что на фоне моих языковых «способностей» я продолжала чувствовать себя малость ущемленно). Но где наша не пропадала, верно?

      Закончив дела домашние, мы нашей дружной (ну, ладно, еще не совсем дружной) квартирной компанией отправились в центр, где встретились с Ареком (полное имя Аркадий) и Зари (вообще-то, его зовут Павел, а «Зари» – это производная от фамилии Заричный). Это те самые ребята из так называемой украинской диаспоры. Сами они были рождены на территории Польши, а вот их родители – выходцы из Украины. Поэтому эти ребята от рождения владеют двумя языками: польским и украинским. Кроме всего прочего, они свято чтут все украинские традиции и обычаи, и, насколько я успела понять, очень гордятся своими корнями и тем, что они УКРАИНЦЫ.

      А еще я поняла, что они очень любят шутить над Лизой. Впрочем, и она не остается в долгу. Эх, хотелось бы и мне найти здесь таких друзей, с которыми можно было бы и посмеяться, и встретиться, когда грустно… Кто знает, может, все это будет?

      Мы снова пошли по маршруту, ведущему к «Контрасту». Но, не дойдя до этого уже известного мне кафе, зашли в совершенно другое – с не меньшим количеством пива – кафе под названием «Канделябры». Усевшись в центре, мы принялись изучать меню. Это кафе порадовало своим разнообразием в выборе пива, но огорчило своей скудностью в плане еды. Потому что, когда Уриел попытался заказать что-нибудь съестное из меню, ему ответили, что ничего нет. Хм, тоже вариант. И действительно, зачем есть, если можно пить? Кроме традиционного польского здесь также можно было заказать и украинское, и немецкое, и чешское пиво. Я же впервые заказала пиво с добавкой, а если точнее, то с имбирным соком. Когда принесли заказ, то я чуть не шандарахнулась об стол от удивления. В пиво мне вставили… соломинку!

      – Зачем? – удивилась я.

      – Девушки в Польше зачастую