Проклятие китайской гробницы. Джеймс Р. Ганнибал. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Р. Ганнибал
Издательство: Робинс
Серия: Правило 13
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2019
isbn: 978-5-4366-0708-5
Скачать книгу
берег, помогая себе шипастыми тростями, они походили на полярную экспедицию. Впрочем, местные жители, судя по их равнодушным взглядам, давно привыкли к таким гостям.

      Вскоре ребята, стряхнув с себя снег, уже отогревались внутри пустого собора, а со стен им улыбались лепные гипсовые ангелы, совсем не похожие на тех, из церкви Святого Вольфганга.

      Гвен, однако, ангелов не одобрила.

      – Стиль барокко, – хмыкнула она, разочарованно поджав губы, – и картины такие же. В лучшем случае, семнадцатый век – целое столетие после Парацельса. – Она опасливо оглянулась на охранника и шепнула, придвинувшись к Джеку. – Должно быть, я…

      – Что? – Злорадно прищурился мальчик. «Наконец-то она это скажет!»

      – Ну… я ошиблась. Наверное.

      – Может, и так. – Он шагнул к резному мраморному балкончику, единственному здесь из цельного камня. – А может, и нет.

      Девочка нахмурилась, догадавшись о его намерении.

      – Видения нам не помогут, Джек! Даже если Парацельс здесь и лечил, здание собора слишком новое.

      – Я понимаю. – Он стянул перчатку. – Но ведь мы не самого Парацельса ищем.

      Джек положил руку на голубоватый мрамор и нырнул в сумрачную память собора, проваливаясь сквозь шелест сероватых завихрений. В тусклом оконном свете вспыхивали искрами редкие полоски цвета – должно быть, от вкраплений меди.

      В ушах зазвучало искажённое эхо взрывов, а в проходе между скамьями замелькали тени фигур в металлических касках. Вторая мировая война? Камень неизменно погружал сознание искателя в самые яркие и трагические эпизоды своей истории. В поезде по дороге сюда Гвен рассказала, что «Орлиное гнездо» нацистов находилось как раз поблизости и стало первоочередной мишенью для бомб антигитлеровской коалиции.

      Он чуть напрягся, продвигаясь из прошлого к настоящему. Священники появлялись и исчезали, толпы прихожан то заполняли церковные скамьи, то вновь рассеивались. Перед алтарём год за годом возникали и пропадали призрачные блестящие очертания разукрашенных рождественских елей… а затем среди клубящихся теней вдруг стал появляться смутно знакомый одинокий силуэт, и Джек совсем замедлил ход.

      Держа в руке шляпу и опираясь на трость, мужчина долго смотрел в высокое окно. Затем повернулся и кивнул.

      «Дедушка Баклз!»

      Джек отдёрнул ладонь от мрамора и бросился между рядов к окну.

      – Я видел его! Своего деда!

      – Как такое возможно?! – удивилась Гвен, догоняя. – Он же был здесь лишь однажды…

      – Он нарочно приходил день за днём и стоял по нескольку часов, – объяснил мальчик, – как бы страницу во времени заложил… или хлебные крошки рассыпал, как в сказке, чтобы другой искатель мог заметить.

      За оконным стеклом открывался вид на заснеженную гору с торчащими уступами скал. Бронзовая табличка ниже подоконника извещала на нескольких языках:

      «ЛЕДЯНАЯ ЧАСОВНЯ.

      БОЛЕЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ ПАЛОМНИКИ

      ПОСЕЩАЛИ ОБИТЕЛЬ