Брелок и противовес. Ольга Котина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Котина
Издательство: «Издательство «Союз писателей»
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-00073-758-3
Скачать книгу
дворца, изучая лоджии Рафаэля, Георгиевский зал и другие не менее великолепные залы, хранящие в себе прелесть голландского натюрморта, музыкальность итальянского портрета и идиллию французского пейзажа.

      Когда в зале стало меньше народа, Даша смогла оценить особенности самого помещения. Нэцкэ были выставлены в небольшом круглом зале. Кроме самих брелоков-противовесов, в витринах были представлены инструменты резчика нэцкэ. Это создавало атмосферу сопричастности с ремеслом мастера – ты видишь объект и инструмент, а твоя фантазия достраивает всё остальное. Воображение Даши тут же нарисовало живую картинку – пожилой японец, сидящий прямо на полу или на чём-то, покрывающем пол, вроде японских матов, погружённый в свою работу. Он превращает кусок дерева в произведение искусства. Что-то… что-то в этом было знакомое. «Наверное, я где-то об этом читала, – подумала Даша. – Только никак не могу вспомнить название книги. Оно как будто ускользает из моей памяти, как только мне кажется, что я вот-вот «схвачу» его и всё вспомню». Наконец и Даша закончила осмотр выставки нэцкэ и двинулась в сторону выхода, но как раз там её остановила рыжеволосая женщина.

      – Девушка, я вижу, что данная выставка вам понравилась. Не ответите ли на некоторые вопросы анкеты?

      – С удовольствием, – вежливо ответила Даша и приготовилась к стандартной системе вопросов для анкет с оценкой по 5-балльной или 10-балльной шкале организации выставки.

      – Вы бы смогли отличить нэцкэ от других произведений японского искусства?

      – Да, конечно, – уверенно сказала Даша.

      – К примеру, отличить нэцкэ от окомоно?

      – Окомоно имеют больший размер, чем нэцкэ, и предназначены исключительно для созерцания, поэтому у них отсутствуют химотоси[5]… – голосом отличницы начала Дарья, но женщина, не дослушав, перебила её.

      – Отличить нэцкэ от инро?

      – Ну, это совсем разные вещи, – рассмеялась Даша, – инро – это сумочка для благовоний, в то время как нэцкэ…

      – А вы бы могли отличить подделку от подлинника?

      – Не знаю, – нерешительно ответила девушка, не ожидавшая такого допроса с пристрастием.

      – И как бы вы попробовали узнать подделку? – тон говорившей как будто изменился. Даше даже показалось, что в нём проскользнуло нетерпение и напряжение. А может, это была усталость человека, повторяющего одни и те же вопросы из раза в раз?

      – По внешнему виду, подписям, возможно…

      – А смогли бы отличить подпись мастера Макито?

      – Кого? – удивилась Даша, отмечая про себя, что где-то уже слышала это имя, но смутное воспоминание снова было прервано репликой собеседницы.

      – Один из японских мастеров. Но это неважно. Спасибо, что не отказались ответить на вопросы анкеты.

      «Какое странное анкетирование. И всё же… интересно, кто такой этот мастер Макито?» – подумала Даша. И с этой мыслью она направилась в сторону


<p>5</p>

Химотоси – отверстия в нэцкэ для шнура, за который нэцкэ крепят к поясу.