"He had shot himself in the heart, with the same pistol as his brother, as he had foretold.
"Only two male members of the family remained: my son and the son of Ákos. Lörincz—that was the name of Ákos' son—was reared too kindly by his poor, good mother; she loved him excessively, and thereby spoiled him. The boy became very fastidious and sensitive. He was eleven years old when his mother noticed that she could not command his obedience. Once the child played some prank, a mere trifle; how can a child of eleven years commit any great offence? His mother thought she must rebuke him. The boy laughed at the rebuke; he could not believe his mother was angry; then, in consequence, his mother boxed his ears. The boy left the room; behind the garden there was a fishpond; in that he drowned himself.
"Well, is it necessary to take one's life for such a thing? For one blow, given by the soft hand of a mother to a little child, to take such a terrible revenge! to cut the thread of life, which as yet he knew not; How many children are struck by a mother, and the next day received into her bosom, with mutual forgiveness and a renewal of reciprocal love? Why, a blow from a mother is merely one proof of a mother's love. But it brought him to take his life."
The cold perspiration stood out in beads all over me.
That bitterness I, too, feel in myself. I also am a child, just as old as that other was; I have never yet been beaten. Once my parents were compelled to rebuke me for wanton petulance; and from head to foot I was pervaded through and through by one raving idea: "If they beat me I should take my own life." So I am also infected with the hereditary disease—the awful spirit is holding out his hand over me; captured, accursed, he is taking me with him. I am betrayed to him! Only instead of thrashing me, they had punished me with fasting fare; otherwise, I also should already be in this house.
Grandmother clasped her hands across her knees and continued her story.
"Your father was older at the time of this event—seventeen years of age. Ever since his birth the world has been rife with discord and revolutions; all the nations of the world pursued a bitter warfare one against another. I scarce expected my only son would live to be old enough to join the army. Thither, thither, where death with a scythe in both hands was cutting down the ranks of the armed warriors; thither, where the children of weeping mothers were being trampled on by horses' hoofs; thither, thither, where they were casting into a common grave the mangled remains of darling first-borns; only not hither, not into this awful house, into these horrible ranks of tempting spectres! Yes, I rejoiced when I knew that he was standing before the foe's cannons; and when the news of one great conflict after another spread like a dark cloud over the country, with sorrowful tranquillity, I lay in wait for the lightning-stroke which, bursting from the cloud, should dart into my heart with the news: 'Thy son is dead! They have slain him, as a hero is slain!' But it was not so. The wars ceased. My son returned.
"No, it is not true; don't believe what I said—'If only the news of his death had come instead!'
"No; surely I rejoiced, surely I wept in my joy and happiness, when I could clasp him anew in my arms, and I blessed God for not having taken him away. Yet, why did I rejoice? Why did I triumph before the world, saying, 'See, what a fine, handsome son I have! a dauntless warrior, fame and honor he has brought home with him. My pride—my gladness? Now they lie here! What did I gain with him—he, too, followed the rest! He, too! he, whom I loved best of all—he whose every Paradise was here on earth!"
My brother wept; I shivered with cold.
Then suddenly, like a lunatic, grandmother seized our hands, and leaped up from her sitting-place.
"Look yonder! there is still one empty niche—room for one coffin. Look well at that place; then go forth into the world and think upon what the mouth of this dark hollow said.
"I had thought of making you swear here never to forsake God, never to continue the misfortunes of this family; but why this oath? That some one should take with him to the other world one sin more, in that in the hour of his death he forswore himself? What oath would bind him who says: 'The mercy of God I desire not'?
"But instead, I brought you here and related you the history of your family. Later you shall know still more therefrom, that is yet secret and obscure before you. Now look once more around you, and then—let us go out.
"Now you know what is the meaning of this melancholy house, whose door the ivy enters with the close of a man's life from time to time. You know that the family brings its suicides hither to burial, because elsewhere they have no place. But you know also that in this awful sleeping-room there is space for only one person more, and the second will find no other resting-place than the grave-ditch!"
With these words grandmother passionately thrust us both from her. In terror we fell into each other's arms before her frenzied gaze.
Then, with a shrill cry, she rushed toward us and embraced us both with all the might of a lunatic; wept and gasped, till finally she fainted utterly away.
CHAPTER II
THE GIRL SUBSTITUTE4
4 In former days it was the custom for a Magyar and a German family to interchange children, with a view to their learning the two languages perfectly. So Fanny Fromm is interchanged with Desiderius Áronffy.
A pleasant old custom was then in fashion in our town: the interchange of children—perhaps it is in fashion still. In our many-tongued fatherland one town is German-speaking, the other Magyar-speaking, and, being brothers, after all to understand each other was a necessity. Germans must learn Magyar and Magyars, German. And peace is restored.
So a method of temporarily exchanging children grew up: German parents wrote to Magyar towns, Magyar parents to German towns, to the respective school directors, to ask if there were any pupils who could be interchanged. In this manner one child was given for another, a kind, gentle, womanly thought!
The child left home, father, mother, brother, only to find another home among strangers: another mother, other brothers and sisters, and his absence did not leave a void at home; child replaced child; and if the adopted mother devoted a world of tenderness to the pilgrim, it was with the idea that her own was being thus treated in the far distance; for a mother's love cannot be bought at a price but only gained by love.
It was an institution that only a woman's thought could found: so different from that frigid system invented by men which founded nunneries, convents, and closed colleges for the benefit of susceptible young hearts where all memory of family life was permanently wiped out of their minds.
After that unhappy day, which, like the unmovable star, could never go so far into the distance as to be out of sight, grandmother more than once said to us in the