Гринвуд. Макс Корбин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Макс Корбин
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2015
isbn: 978-5-9922-2058-2
Скачать книгу
сигналом вернуться к своим разговорам, а бармен вновь взялся невозмутимо протирать большую оловянную кружку. – Посетители могут оставаться здесь столько, сколько пожелают сами.

      – Ты что, сдурел? – искренне удивился Лерой. – Проблем хочется или мундир не разглядел?

      Олово в руке бармена согнулось и хрустнуло.

      – Ну вот, теперь вы мне должны за кружку, сэр. – Темные провалы глаз уставились на Лероя, и тот невольно вздрогнул. – Доктор говорит, мне нельзя волноваться, – доверительно продолжил бармен.

      От страха Лерой схватился за револьвер, но, пока вытащил, половина посетителей положила свои пистолеты на столы. Это еще больше напугало Лероя.

      – И сколько я должен?

      – Два пенни сэр. – Бармен взялся протирать новую кружку, а Лерой отыскал в кармане шестипенсовик и бросил ему.

      – Сдачу оставь, я заберу вот этих.

      – Они посетители, сэр, – с холодной вежливостью напомнил бармен.

      – Хорошо! Я подожду снаружи, но, если не выйдете сразу за мной, я вас запорю до полусмерти. – Лерой развернулся и быстрым шагом вышел вон, сильно хлопнув дверью.

      – Ну и что делать будем? – спросил Лиам Волчонка.

      – Нужно выходить… – вздохнул тот. – Возможно, почувствует победу да меньше плетей пропишет. Только нужно выглядеть униженными. И не возражать.

      – Это в мой огород камень? А сам-то язык сумеешь удержать?

      – Постараюсь.

      – Тогда придется обойтись без вишенки, – уныло произнес Лиам.

      Бармен воспринял это как пожелание и пожал плечами, потом взял бутылку и налил две стопки чистого джина.

      – За Лероя, – рассмеявшись, Волчонок поднял стопку.

      – Чтоб ему всю жизнь икалось, – добавил Лиам. Парни опрокинули стопки, и Лиам, морщась, полез за мелочью.

      Бармен придержал жестом и показал шестипенсовик.

      – Уплачено.

      – Ну и ну! Лерой заплатил за нашу выпивку, – улыбнулся Джон. – Это стоит хорошей порки. – В последний раз улыбнувшись, ребята напустили на себя унылый, подавленный вид и вышли из паба.

      – Привет, ублюдки! – весело поздоровался с ними Ратлер.

      – А ты здесь откуда? – поразился Джон.

      – Курсант Ратлер, как и курсанты Нэш и Симпсон, сопровождают меня во время ареста, – ухмыльнулся Лерой с видом победителя. – Я рассчитывал, что такая компания окажется наиболее приятной. – Уж в чем, в чем, а в недостатке ума Лероя не упрекнешь. Скотина изрядная, но скотина умная. Поэтому изображать уныние стало намного проще. – Следуйте за мной. – Лерой ловко вскочил на свою лошадь и пустил ее шагом.

      Конвоиры с удовольствием тыкали ребят в спину окованными медью дубинками и сыпали оскорблениями. Даже идиоту было понятно, это ради удовольствия, а не чтобы подогнать пленников. Только Лерой делал вид, что ничего не замечает. Так и плелись за лошадью, пока наконец Лерой не остановился