Under this directive, Defendant Göring established the Economic Executive Staff East, which was directly responsible to him, and under it created the Economic Staff East. The Economic Staff East, in turn, was subdivided into four groups: The Chief of the Economic Staff, Group La, Group W, and Group M. I now quote from Page 2, lines 7-9 of the English text; in the German text it is at Page 7, lines 7-9. I quote:
“Group La. Sections for nutrition and agriculture, allotment of all agricultural products, provision of food supplies for the Army, in accordance with the competent army services.”
I next offer in evidence Document Number EC-126, which is Exhibit Number USA-316. This is a report dated 23 May 1941, which was before the invasion of the Soviet Union. It was found among the captured files of the OKW. It is entitled, “Economic Policy Directives for Economic Organization East, Agricultural Group.” It was prepared by the Economic Staff East, Group La, the Agricultural Group, which as shown by the exhibit introduced a moment ago, was an important part of the organization which Defendant Göring established to formulate plans for the economic administration of Russia.
The underscoring in the English text merely reflects the underscoring in the original.
The document begins by a recitation of facts pertaining to the production of agricultural products in the Soviet Union. It states that the grain surplus of Russia is determined by the level of domestic consumption and that this fact affords the basis upon which the planners must predicate their actions and economic policy. I now quote from the sixth and seventh paragraphs of Page 2 of the English text. The German text is the last three lines of Page 3 and the first five lines of Page 4. I quote:
“The surplus territories are situated in the black soil district (that is in the south and southeast) and in the Caucasus. The deficit areas are principally located in the forest zone of the North (podsol-soil district). Therefore, an isolation of the black soil areas will in any case place greater or lesser surpluses in these regions at our disposal. The consequences will be cessation of supplies to the entire forest zone, including the essential industrial centers of Moscow and Leningrad.”
Next, I quote from the last 11 lines of Page 2 and all of Page 3 of the English text. The German text begins in the middle of line 6 of Page 5 and continues through to line 29 of Page 6. I quote:
“This”—the cessation of supplies—“means:
“1. All industry in the deficit area, particularly the manufacturing industries in the Moscow and Leningrad regions as well as the Ural industrial regions will be abandoned. It may be assumed that these regions today absorb an annual 5 to 10 million tons from the food production zone.
“2. The Trans-Caucasian oil district will have to be excepted, although it is a deficit area. This source of oil, cotton, manganese, copper, silk, and tea must continue to be supplied with food in any case, for special political and economic reasons.
“3. No further exception, with a view to preserving one or the other industrial region or industrial enterprise, must be permitted.
“4. Industry can only be preserved insofar as it is located in the surplus region. This applies, apart from the above-mentioned oil field regions in the Caucasus, particularly to the heavy industries in the Donets district (Ukraine). Only the future will show to what extent it will prove possible to maintain in full these industries, and in particular the Ukrainian manufacturing industries, after the withdrawal of the food surplus required by Germany.
“The following consequences result from this situation, which has received the approval of the highest authorities, since it is in accord with the political tendencies (preservation of the Little Russians, preservation of the Caucasus, of the Baltic provinces, of White Russia, to the prejudice of the Great Russians):
“I. For the forest zone:
“a) Production in the forest zone (the food-deficit area) will become ‘naturalized,’ similar to the events during the World War and the Communist tendencies of the war, and so forth—namely, agriculture in that territory will begin to become a mere ‘home production.’ The result will be that the planting of products destined for the market, such as flax and hemp in particular, will be discontinued; and the area used therefor will be taken over for products for the producer (grain, potatoes). Moreover, discontinuance of fodder deliveries to that area will lead to the collapse of the dairy production and of pig-producing in that territory.
“b) Germany is not interested in the maintenance of the productive power of these territories, except for supplying the troops stationed there. The population, as in the old days, will utilize their land for growing their own food. It is useless to expect grain or other surpluses to be produced. Only after many years can these extensive regions be intensified to an extent that they might produce genuine surpluses. The population of these areas, in particular the urban population, will have to face most serious distress from famine. It will be necessary to divert the population into the Siberian spaces. Since rail transport is out of the question, this too, will be an extremely difficult problem.
“c) In this situation, Germany will only draw substantial advantages by quick, non-recurrent seizure—that is, it will be vitally necessary to make the entire flax harvest available for German needs, not only the fibers but also the oleaginous seeds.
“It will also be necessary to utilize for German purposes the livestock which has no fodder base of its own—that is, it will be necessary to seize livestock holdings immediately and to make them available to the troops, not only for the moment but in the long run, and also for exportation to Germany. Since fodder supplies will be cut off, pig and cattle holdings in these areas will of necessity drastically decline in the near future. If they are not seized by the Germans at an early date, they will be slaughtered by the population for their own use, without Germany getting anything out of it.”
That is the end of that particular quotation. Our next quotation is from the first paragraph of Page 4 of the English text. The German text is at Page 7, the last two words of line 26 down to the beginning of line 31:
“It has been demanded by the Führer that the reduction of the meat ration should be ended by fall. This can only be achieved by the most drastic seizure of Russian livestock holdings, particularly in areas which are in a favorable transport situation in relation to Germany.”
In the interests of expedition, Your Honors, I am omitting some sections from this last exhibit, which I had originally intended to quote.
I skip now to line 29 of Page 4 of the English text, beginning with the underscored words “in the future,” and quote to line 48. In the German text it is at Page 8, third line from the bottom, continuing to line 17 of Page 9:
“In the future, southern Russia must turn its face towards Europe. Its food surpluses, however, can only be paid for if it purchases its industrial consumer goods from Germany or Europe. Russian competition from the forest zone must, therefore, be abolished.
“It follows from all that has been said that the German administration in these territories may well attempt to mitigate the consequences of the famine which undoubtedly will take place and to accelerate the return to primitive agricultural conditions. An attempt might be made to intensify cultivation in these areas by expanding the acreage under potatoes or other important food crops giving a high yield. However, these measures will not avert famine. Many tens of millions of people in this area will become redundant and will either die or have to emigrate to Siberia. Any attempt to save the population there from death by starvation, by importing surpluses from the black-soil zone, would be at the expense of supplies to Europe. It would reduce Germany’s staying power in the war and would undermine Germany’s and Europe’s power to resist the blockade. This must be clearly and absolutely understood.”
I next quote from Page 5, lines 18 to 30 of the English text. The German text is at Page 12, lines 1 to 11.
“I. Supplies for the Army:
“Germany’s food situation in the third year of war demands, imperatively, that the Wehrmacht, in all