Memories grave and gay. Florence Howe Hall. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Florence Howe Hall
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066134488
Скачать книгу
saw the Storys quite often at this time. One evening, when mince pie was set upon the table, my father, who was obliged to be extremely careful about his diet, remarked:

      “Well, we might as well all die together.”

      To which Mr. Story at once replied, “Yes, and all dye the same color.”

      Puns were not then frowned upon so severely as they are now. Thackeray was in Boston during this period and the Storys invited us to a children’s party at which the great man was present. I remember him only as a large person in black, with thick gray hair, who did his best, I do not doubt, to amuse the children.

      Mr. William Story gave us an impersonation of a dwarf which was truly delightful. To our immeasurable surprise, we saw this gentleman, suddenly shrunk to less than half his natural height. Arrayed in a Turkish fez and white garments, with slippers and stockings to match, he danced very high, if not disposedly, on a table, with many rollings of the eyes and gestures of the arms. The explanation of the trick was that his hands formed the feet of the dwarf, while the arms and hands were furnished by another person kneeling behind him.

      To invent a language is a common device of children, who usually content themselves with simply adding a termination or a prefix to each word. Our attempt was more ambitious as we boldly undertook to construct an entire language. It is needless to say that we did not get very far with our venture. I fancy that we chose Patagonian because the account in our geography of the inhabitants of that country—large men, imperfectly clothed and very slightly civilized—appealed to our infant imaginations. Also, the land being so remote, it was very unlikely that any returned travelers would suddenly speak to us in true Patagonian accents and so put us to the blush.

      There were to be many irregular verbs, the wise Julia counseled, since that would render our task easier! Of the surviving fragments of our language, it suffices to give two.

      “Bis von snout?” (“Are you well?”)

      “Brunk tu touchy snout.” (“I am very well.”)

      It will be observed that these are reminiscent of more than one modern tongue.

      The scope of our language was hardly great enough to account for its fame (it has been duly chronicled in at least one published volume). Doubtless it was the boldness of the venture and the happy choice of a name which immortalized the Howe Patagonian tongue.

      If Julia shone in the family on account of her literary productions, Flossy achieved a certain distinction as a musical composer. It must be confessed that she produced only one song, consisting of a single verse with repetitionary chorus. But did she not write out the score, words and music with accompaniment, treble and bass clef being duly marked? “Play on the shovel” lies before me now, preserved by fond parents during many years.

      The early interest of Florence in financial affairs was shown by the arrangements for our concert. From the hothouse at “Green Peace” we procured—without charge—flowers which we arranged in tiny bouquets. These were sold to the audience for a cent apiece, our friends obligingly throwing them back at us, in token of admiration for our performance. By this simple yet remunerative scheme we secured both the flowers and the price thereof. Some of them were, I hope, given to Miss Ellen Burns, our prima donna, on the occasion of her benefit. I had often seen, on theatrical bill-boards, the phrase, “Benefit of So-and-so.” This seemed to me a much more alluring and attractive word than “Concert.” When I was informed that this name implied the giving of the profits to the beneficiary, I refused, with the horrid obstinacy of childhood, to accept any such paltry explanation.

      “Play on the shovel,” which was much liked, was included in the program. Our audience consisted principally of the teachers and officers of the Institution. They nobly paid one or more pins for their seats, according to desirability.

      From all this it will be judged that our musical education was already well begun, Mr. Otto Dresel being our master.

      I will not say that we regarded him as belonging to the same class as the family dentist, because the latter we considered a species of ogre. But we duly feared and respected Mr. Dresel as a person who might at any time stamp his feet or say, with energy, “How stupid!” as we no doubt were.

      It now seems to me that he was wonderfully patient with us and our little stumbling fingers. For, like most artists, he was a man of highly nervous organization. He was not only one of Boston’s leading pianists, but a composer of merit.

      Our kind friends, the Bensons and Schlessingers, allowed us to take our music lessons at their house in Boston, in these early days, thus saving our master the long trip to South Boston.

      A most pleasant eleven-o’clock lunch was provided for the little people, to our great joy.

       UNDER THE SHADOW OF BYRON’S HELMET

       Table of Contents

       Echoes of the Greek Revolution.—The Enchanted Garden.—“Green Peace” an International Resort.—Political Exiles Teach Us Foreign Languages and the Love of Freedom.—Louis Kossuth.

      WHILE the Institution for the Blind was our pleasant refuge, our permanent and dearly loved home was “Green Peace.”

      As you came in the main door of entrance and looked down the long hallway of the house you saw directly opposite to you Byron’s helmet, fitting symbol of the man who dwelt there. My father had hung it up, as a returned pilgrim did his staff and cockle-hat in the olden time, or a warrior his sword and shield.

      True, father had never worn that or any other helmet; unless I am much mistaken, neither had Byron. Yet the noble example and stirring verses of the poet had much to do with young Howe’s sailing for Greece, where for seven long years he helped carry out the work which Byron had begun. When, broken in health, he at length left ancient Hellas, she was once more free! Thus the helmet reminded those who knew, not only of the poet’s devotion to the cause for which he died, but also of the work of his admirer and successor, Dr. Samuel Gridley Howe, the “Chevalier,” as he was called by his intimates.

      In the prison of the Kaiser,

      in Greece, and later, in slavery-ridden America, had he striven for human freedom.

      The helmet not only reminded of past deeds; it was also an incentive to generous efforts in the present. My father was deeply interested in all attempts to throw off the yoke of kings and welcomed to “Green Peace” political exiles and refugees from many countries.

      Wherever rise the peoples,

      Wherever sinks a throne,

      The throbbing heart of Freedom finds

      An answer in his own.[4]

      4. From Whittier’s poem, “The Hero,” written about Doctor Howe.

      Thus it came about that we, the Howe children, were brought up under the shadow of Byron’s helmet, the helmet of the Philhellene. And now, in this time of the Great War, all America is thrilling to the magic words that we were taught to lisp from the cradle—“the cause of humanity,” “the brotherhood of man!” These phrases that we now hear everywhere seem to me wonderful echoes of that far-away time when Kossuth, the Hungarian patriot, was welcomed at “Green Peace,” as Joffre has been welcomed in New York and Boston! Was not I as a child taught the stirring story of William Tell and his resistance to the tyrant Gessler, by one who had himself resisted the tyranny of the Austrian emperor?

      The helmet, like some magic helm of romance, was a magnet to which all who came to “Green Peace” were irresistibly drawn. As for the house itself, it had the charm of an old dwelling which has “just naturally grown” to suit the needs of the inmates. The original cottage dated back to pre-Revolutionary