And then there came another laugh from Florence, and an offended ‘What can you mean, Mab? Mrs. Swinford, to be sure. It is only she who could invite girls to make the house pleasant, and,’ said Emily, with a little dignity, ‘it is as much for you as for me.’
‘Oh! I thought it might be Leo Swinford,’ said the audacious Mab, ‘who wants a wife, mother says. But he says himself no, he doesn’t want anything of the kind.’
‘Mab!’ said Lady William, in a warning tone from behind.
‘He didn’t say it in any secret,’ said Mab, ‘not the least. He didn’t tell you “But this is between ourselves,” or “You won’t mention it,” or anything of the kind, as people say when they confide in you. He said it right out.’
‘Who said it right out?’ cried Emily. It was their turn to question now, and they looked at each other after they had looked, in consternation, at Mab—asking each other, with their eyes, awe-stricken, what could this little minx mean, and how did she know?
‘As for Leo Swinford, I don’t think anything at all of him,’ said Mab. ‘He was got up in a fur coat yesterday, when it was not cold at all, only blustering; and he had shiny shoes on and red socks showing, as if he were got up for the evening—to walk about the Watcham roads.’
‘Do you mean to say,’ said Emily severely, crushing these pretensions in the bud, ‘that you have seen Mr. Swinford, Mab? And how did you know it was Mr. Swinford—it might have been some excursionist or other down here by a cheap train.’
‘A Marshall and Snelgrove young man,’ said Florence. ‘Absurd! red socks and evening shoes and a fur coat.’
‘And we have always understood Mr. Swinford was a gentleman,’ Emily said. ‘But it is not at all wonderful at Mab’s age to take up such a foolish idea. For a new person in the village always looks as if there was an adventure behind him, doesn’t he, aunt?—and Mab is such a child still.’
‘However,’ said Lady William, ‘I don’t know how it came about, but it was Leo Swinford, my dear. I knew him very well when he was a child, and he sought me out because, I suppose, he didn’t know any one else here.’
There was another pause of consternation and disappointment: for to think that Mab had seen this new personage before any of them, and that he had seen Mab, was very disconcerting and disagreeable to these young ladies. But then they reflected that Mab did not count—a little fat, roundabout thing, looking even younger than her age, and that if it was ordained that they should be forestalled by any one, better Mab than another. The horrid little thing! But then it was a good sign for future intimacy that he knew Aunt Emily, and had come in this way at once to her house.
‘I am sure,’ said Emmy, ‘he might have come to the Rectory. Papa would have been very glad to see him, and the clergyman is generally the first person—unless when there is a squire. And of course he is the squire himself. But then Aunt Emily is the highest in rank, everybody knows.’
‘My rank had not much to do with it. All that Leo knows of me was as Emily Plowden, the Rector’s daughter, just as you are now, Emmy,’ said Lady William, with a little laugh. She was going out of the room as she spoke, and turned her head to give them one glance from the door. If it occurred to Lady William that the second Emily Plowden was not precisely like the first, she did not give vent to that opinion. But it was a little ludicrous from her point of view to be told, as she was told so often, that Emily was ‘her very image’—‘just what I remember you at her age.’ It was with, perhaps, a little glance of satire in her eyes that she flung this parting word at her niece. But the Emily Plowden of the present generation understood no jest. She blushed a little with conscious pleasure and pride, and threw up her head. Now, Lady William had a throat like a swan, but Emily’s could be described no otherwise than as a long neck, at the top of which her head jerked forward with a motion not unlike the darting movement of a hen.
‘So you have really seen him, Mab? Think of having a man, a real man, a young man in Watcham! Were you much excited? Had you presence of mind enough to note any particulars as to eyes and hair and height, and so forth—as well as the red socks and the shiny shoes?’
‘Oh, he’s fair, I think,’ said Mab indifferently, ‘a sort of no-coloured hair like mine, and the rest to correspond. He was very talky and jokey with mother, just as if she had been a young lady. But he said little to me.’
‘It was not to be expected,’ said Emily, ‘that a gentleman and a man of the world like Mr. Swinford would find much to say to you; and I wonder that he should have remembered Aunt Emily. I have never heard that men like that cared much for old ladies: but no doubt it was because he knew nobody else, and just to pass the time.’
‘Mother is not an old lady,’ said Mab; ‘if I were a man I should like her better than all of you girls put together. You are, on the whole, rather silly things. You don’t talk out of your own heads, but watch other people’s eyes to see what will please them. I don’t call that talking! You never would have found out what would please that man if you had looked into his eyes for a year. Now mother never minds—she says what comes into her head: and if any one contradicts her she just goes on saying the other thing.’
This somewhat vague description seemed to make a certain impression upon the young ladies, who probably were able to fill up the outlines for themselves. Emily gave a little sigh.
‘Conversation’s quite a gift,’ she said, ‘and it’s always difficult with a new person till you know their tastes. I suppose Mr. Swinford knows about pictures and that sort of thing, and unless you’ve somebody to tell you when you go to the exhibitions it’s so hard to know which are really the good ones. Then books—Mudie never sends us any of the best. He puts all the common novels into the country parcels. At the Hall they will get everything that comes out.’
‘He said nothing about books or pictures either,’ said Mab—‘Yes, by the bye, he’s going to lend mother some—but they’re French ones——’
‘French ones!’ said the cousins; and then there was a pause of consternation. ‘Papa once said if he had his will no French novel should ever come into the parish.’
‘Ah!’ said Mab, ‘but then I suppose Mr. Swinford didn’t write and ask uncle what he should bring.’
Emily remained gazing out of the window with a troubled air.
‘We shall never know what to say if that is the sort of thing; and as for going to their parties, if they are all made up of—— Mamma, too, who never read a French book in her life. We had a little practice in the schoolroom, when we had Fräulein, don’t you remember, Flo—— Who was it we read? It was all long speeches, and one could never make out what they were about.’
‘And they sounded exactly like German when Fräulein read them. I never could tell which was which. But I know where the books are, and perhaps if you learned one of the speeches and said it to Mr. Swinford, he might like it, don’t you know.’
‘I was not, of course, thinking of Mr. Swinford, but of Mrs. Swinford,’ said Emily, frowning.
‘And you think you will get a chance of talking to her with mamma and Aunt Emily there?’
‘Well,’ said Emily, ‘at least I can show her that I know my place, and how an English girl behaves.’
‘I wish you would not wrangle,’ said Mab; ‘it was rather fun listening to mother and him: they said no speeches out of books—I believe after all what they said was chiefly chaff. Mother is a wonderful hand at chaff. She looks so quiet all the time, and goes on till you are nearly jumping. But he liked it, and laughed, and gave her as good. There was one thing he said,’ added Mab demurely, ‘which wasn’t chaff, and which you might like to hear. He said at once he didn’t want——’
‘What! I’m sure I don’t care what he wants or doesn’t want—a gardener perhaps? and papa