Fantômas. Marcel Allain. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Marcel Allain
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664653888
Скачать книгу
fill up a warrant we will arrest M. Charles Rambert."

      Juve briefly repeated to the magistrate what the sergeant had reported to him, and the sergeant added a few further details. The three men had now reached the foot of the steps before the house and were about to go up when the door of the château was opened and Dollon appeared. He hurried towards them, with unkempt hair and haggard face, and excitedly exclaimed:

      "Didn't you meet the Ramberts? Where are they? Where are they?"

      The magistrate, who was bewildered by what Juve had told him, was trying to form a coherent idea of the whole sequence of events, but the detective realised the situation at once, and turned to the sergeant.

      "The bird has flown," he said. The sergeant threw up his hands in dismay.

      Inside the hall Juve and M. de Presles ordered Dollon to give them an exact account of the discovery made by Thérèse in the course of the previous night.

      "Well, gentlemen," said the old fellow, who was greatly upset by the discovery of the murderer of the Marquise de Langrune, "when I got to the château early this morning I found the two old servants, Marie and Louise, entirely occupied attending to the young mistress. Marie slept in an adjoining room to hers last night, and was awakened about five o'clock by the poor child's inarticulate cries. Mlle. Thérèse was bathed in perspiration; her face was all drawn and there were dark rings under her eyes; she was sleeping badly and evidently having a dreadful nightmare. She half woke up several times and muttered some unintelligible words to Marie, who thought that it was the result of over-excitement. But about six o'clock, just as I arrived, Mlle. Thérèse really woke up, and bursting into a fit of sobbing and crying, repeated the names of her grandmother and the Ramberts and the Baronne de Vibray. She kept on saying, 'The murderer! the murderer!' and making all sorts of signs of terror, but we were not able to get from her a clear statement of what it was all about. I felt her pulse and found she was very feverish, and Louise prepared a cooling drink, which she persuaded her to take. In about twenty minutes—it was then nearly half-past six—Mlle. Thérèse quietened down, and managed to tell us what she had heard during the night, and the dreadful interview and conversation between M. Rambert and his son which she had seen and overheard."

      "What did you do then?" enquired M. de Presles.

      "I was dreadfully upset myself, sir, and I sent Jean, the coachman, to Saint-Jaury to fetch the doctor and also to let Sergeant Doucet know. Sergeant Doucet got here first; I told him all I knew, and then I went upstairs with the doctor to see Mlle. Thérèse."

      The magistrate turned to the police-sergeant and questioned him.

      "Directly M. Dollon told me his story," the sergeant replied, "I thought it my duty to report to M. Juve, who I knew was not far from the château, on his way to Verrières: M. Juve told me last night that he meant to explore that part in the early morning. I left Morand on duty at the entrance to the château, with orders to prevent either of the Ramberts from leaving."

      "And Morand did not see them going away?" the magistrate asked.

      Juve had already divined what had happened, and replied for the sergeant.

      "Morand did not see them go out for the obvious reason that they had left long before—in the middle of the night, directly after their altercation: in a word, before Mlle. Thérèse woke up." He turned to the sergeant. "What has been done since then?"

      "Nothing, Inspector."

      "Well, sergeant," said Juve. "I imagine his worship will order you to send out your men at once after the runaways." As a matter of courtesy he glanced at the magistrate as if asking for his approval, but he only did so out of politeness, for he took it for granted.

      "Of course!" said the magistrate; "please do so at once." The sergeant turned on his heel and left the hall.

      "Where is Mlle. Thérèse?" M. de Presles asked Dollon, who was standing nervously apart.

      "She is sleeping quietly just now, sir," said the steward, coming forward. "The doctor is with her, and would rather she were not disturbed, if you have no objection."

      "Very well," said the magistrate. "Leave us, please," and Dollon also went away.

      Juve and M. de Presles looked at one another. The magistrate was the first to break the silence.

      "So it is finished?" he remarked. "So this Charles Rambert is the culprit?"

      Juve shook his head.

      "Charles Rambert? Well, he ought to be the culprit."

      "Why that reservation?" enquired the magistrate.

      "I say 'ought to be,' for all the circumstances point to that conclusion, and yet in my bones I don't believe he is."

      "Surely the presumptions of his guilt, his pseudo-confession, or at least his silence in face of his father's formal accusation, may make us sure he is," said M. de Presles.

      "There are some presumptions in favour of his innocence too," Juve replied, but with a slight hesitation.

      The magistrate pressed his point.

      "Your investigations formally demonstrated the fact that the crime was committed by some person who was inside the house."

      "Possibly," said Juve, "but not certainly. The probabilities do not allow us to assert it as a fact."

      "Explain yourself."

      "Not so fast, sir," Juve replied, and getting up he added: "There is nothing for us to do here, sir; shall we go up to the room Charles Rambert occupied?"

      M. de Presles followed the detective, and the two men went into the room, which was as plainly furnished as that of any young girl. The magistrate installed himself comfortably in an easy chair and lighted a cigar, while Juve walked up and down, scrutinising everything with quick, sharp glances, and began to talk:

      "I said 'not so fast' just now, sir, and I will tell you why: in my opinion there are two preliminary points in this affair which it is important to clear up: the nature of the crime, and the motive which can have actuated the criminal. Let us take up these two points, and first of all ask ourselves how the murder of the Marquise de Langrune ought to be 'classified' in the technical sense. The first conclusion which must be impressed upon the mind of any observant person who has visited the scene of the crime and examined the corpse of the victim is, that this murder must be placed in the category of crapulous crimes. The murderer seems to have left the implicit mark of his character upon his victim; the very violence of the blows dealt shows that he is a man of the lower orders, a typical criminal, a professional."

      "What do you deduce that from?" M. de Presles enquired.

      "Simply from the nature of the wound. You saw it, as I did. Mme. de Langrune's throat was almost entirely severed by the blade of some cutting instrument. The breadth and depth of the wound absolutely prove that it was not made with one stroke; the murderer must have gone amok and dealt several blows—have gone on striking even when death had finished his work, or at least was quite inevitable; that shows clearly that the murderer belongs to a class of individuals who feel no repugnance for their horrid work, but who kill without horror, and even without excitement. Again, the nature of the wound shows that the murderer is a strong man; you no doubt know that weak men with feeble muscles strike 'deep' by choice, that is to say with a pointed weapon and aiming at a vital organ, whereas powerful murderers have a predilection for blows dealt 'superficially,' and for broad, ghastly wounds. Besides, that is only following a natural law; a weak man finesses with death, tries to make sure of it at some precise point, penetrating the heart or severing an artery; a brutal man does not care where he hits, but trusts to his own brute strength to achieve his purpose.

      "We have next to determine the sort of weapon with which the murder was committed. We have not got it, at any rate up to the present; I have given orders for the drains to be emptied, and the pond to be dragged and the shrubberies to be searched, but, whether our search is crowned with success or not, I am convinced that the instrument was a knife, one of those common knives with