The ChristOf all these works the most characteristic is undoubtedly The Christ, a didactic poem in three parts: the first celebrating the Nativity; the second, the Ascension; and the third, "Doomsday," telling the torments of the wicked and the unending joy of the redeemed. Cynewulf takes his subject-matter partly from the Church liturgy, but more largely from the homilies of Gregory the Great. The whole is well woven together, and contains some hymns of great beauty and many passages of intense dramatic force. Throughout the poem a deep love for Christ and a reverence for the Virgin Mary are manifest. More than any other poem in any language, The Christ reflects the spirit of early Latin Christianity.
Here is a fragment comparing life to a sea voyage,--a comparison which occurs sooner or later to every thoughtful person, and which finds perfect expression in Tennyson's "Crossing the Bar."
Now 'tis most like as if we fare in ships
On the ocean flood, over the water cold,
Driving our vessels through the spacious seas
With horses of the deep. A perilous way is this
Of boundless waves, and there are stormy seas
On which we toss here in this (reeling) world
O'er the deep paths. Ours was a sorry plight
Until at last we sailed unto the land,
Over the troubled main. Help came to us
That brought us to the haven of salvation,
God's Spirit-Son, and granted grace to us
That we might know e'en from the vessel's deck
Where we must bind with anchorage secure
Our ocean steeds, old stallions of the waves.
Andreas and EleneIn the two epic poems of Andreas and Elene Cynewulf (if he be the author) reaches the very summit of his poetical art. Andreas, an unsigned poem, records the story of St. Andrew, who crosses the sea to rescue his comrade St. Matthew from the cannibals. A young ship-master who sails the boat turns out to be Christ in disguise, Matthew is set free, and the savages are converted by a miracle.[34] It is a spirited poem, full of rush and incident, and the descriptions of the sea are the best in Anglo-Saxon poetry.
Elene has for its subject-matter the finding of the true cross. It tells of Constantine's vision of the Rood, on the eve of battle. After his victory under the new emblem he sends his mother Helena (Elene) to Jerusalem in search of the original cross and the nails. The poem, which is of very uneven quality, might properly be put at the end of Cynewulf's works. He adds to the poem a personal note, signing his name in runes; and, if we accept the wonderful "Vision of the Rood" as Cynewulf's work, we learn how he found the cross at last in his own heart. There is a suggestion here of the future Sir Launfal and the search for the Holy Grail.
Decline of Northumbrian Literature. The same northern energy which had built up learning and literature so rapidly in Northumbria was instrumental in pulling it down again. Toward the end of the century in which Cynewulf lived, the Danes swept down on the English coasts and overwhelmed Northumbria. Monasteries and schools were destroyed; scholars and teachers alike were put to the sword, and libraries that had been gathered leaf by leaf with the toil of centuries were scattered to the four winds. So all true Northumbrian literature perished, with the exception of a few fragments, and that which we now possess [35] is largely a translation in the dialect of the West Saxons. This translation was made by Alfred's scholars, after he had driven back the Danes in an effort to preserve the ideals and the civilization that had been so hardly won. With the conquest of Northumbria ends the poetic period of Anglo-Saxon literature. With Alfred the Great of Wessex our prose literature makes a beginning.
Illustration: CÆDMON CROSS AT WHITBY ABBEY CÆDMON CROSS AT WHITBY ABBEY
ALFRED (848–901)
"Every craft and every power soon grows
old and is passed over and forgotten, if it
be without wisdom. … This is now to be
said, that whilst I live I wish to live nobly,
and after life to leave to the men who come
after me a memory of good works." [36]
So wrote the great Alfred, looking back over his heroic life. That he lived nobly none can doubt who reads the history of the greatest of Anglo-Saxon kings; and his good works include, among others, the education of half a country, the salvage of a noble native literature, and the creation of the first English prose.
{8071}
Life and Times of Alfred. For the history of Alfred's times, and details of the terrific struggle with the Northmen, the reader must be referred to the histories. The struggle ended with the Treaty of Wedmore, in 878, with the establishment of Alfred not only as king of Wessex, but as overlord of the whole northern country. Then the hero laid down his sword, and set himself as a little child to learn to read and write Latin, so that he might lead his people in peace as he had led them in war. It is then that Alfred began to be the heroic figure in literature that he had formerly been in the wars against the Northmen.
With the same patience and heroism that had marked the long struggle for freedom, Alfred set himself to the task of educating his people. First he gave them laws, beginning with the Ten Commandments and ending with the Golden Rule, and then established courts where laws could be faithfully administered. Safe from the Danes by land, he created a navy, almost the first of the English fleets, to drive them from the coast. Then, with peace and justice established within his borders, he sent to Europe for scholars and teachers, and set them over schools that he established. Hitherto all education had been in Latin; now he set himself the task, first, of teaching every free-born Englishman to read and write his own language, and second, of translating into English the best books for their instruction. Every poor scholar was honored at his court and was speedily set to work at teaching or translating; every wanderer bringing a book or a leaf of manuscript from the pillaged monasteries of Northumbria was sure of his reward. In this way the few fragments of native Northumbrian literature, which we have been studying, were saved to the world. Alfred and his scholars treasured the rare fragments and copied them in the West-Saxon dialect. With the exception of Cædmon's Hymn, we have hardly a single leaf from the great literature of Northumbria in the dialect in which it was first written.
Works of Alfred. Aside from his educational work, Alfred is known chiefly as a translator. After fighting his country's battles, and at a time when most men were content with military honor, he began to learn Latin, that he might translate the works that would be most helpful to his people. His important translations are four in number: Orosius's Universal History and Geography, the leading work in general history for several centuries; Bede's History, [37] the first great historical work written on English soil; Pope Gregory's Shepherds' Book, intended especially for the clergy; and Boethius's Consolations of Philosophy, the favorite philosophical work of the Middle Ages.
The Saxon Chronicle.More important than any translation is the English or Saxon Chronicle. This was probably at first a dry record, especially of important births and deaths in the West-Saxon kingdom. Alfred enlarged this scant record, beginning the story with Cæsar's conquest. When it touches his own reign the dry chronicle becomes an interesting and connected story, the oldest history belonging to any modern nation in its own language. The record of Alfred's reign, probably by himself, is a splendid bit of writing and shows clearly his claim to a place in literature as well as in history. The Chronicle was continued after Alfred's death, and is the best monument of early English prose that is left to us. Here and there stirring songs are included in the narrative, like "The Battle of Brunanburh" and "The Battle of Maldon."[38] The last, entered 991, seventy-five years before the Norman Conquest, is the swan song of Anglo-Saxon poetry. The Chronicle was continued for a century after the Norman Conquest, and is extremely