ONE afternoon, in December of the same year, Pavel sat in a student restaurant, in the capital, eating fried steak and watching the door for a man with whom he had an appointment. He ate without appetite and looked fatigued and overworked. He had been out from an early hour, bustling about on perilous business and dodging spies. It was extremely exhausting and enervating, this prowling about under the perpetual strain of danger. He was liable to be arrested at any moment. It was like living continually under fire.
The restaurant was full of cigarette smoke and noise. Somebody in the rear of Pavel, who evidently had nothing to say, was addressing somebody else in high-flown Russian and with great gusto. His fine resonant voice, of which he was apparently conscious, jarred on Pavel’s nerves, interfering with what little relish he had for his meal. He was eyeing the design on the frost-covered door-glass and lashing himself into a fury over the invisible man’s phrase-mongery, when he was accosted by a fair-complexioned young woman:
“Pardon me, but if I am not mistaken you are Prince Boulatoff?”
“That’s my name. And with whom have I the pleasure——?”
“Oh, that would really be uninteresting to know. I’ll tell you, though, that I belong to Miroslav.”
He reluctantly invited her to a glass of tea, which she accepted, saying: “It may look as if I were forcing myself upon your acquaintance, prince, but I really could not help it. Whatever comes from Miroslav is irresistible to me.” And talking rapidly in effervescent, choking sentences, she told him that her name was Maria Andreevna Safonova (Safonoff), that she was a student at the Bestusheff Women’s College and that her brother was a major of gendarmes.
Pavel had heard of there being a daughter or a sister of a Miroslav gendarme officer at the Bestusheff College; also that she made a favourable impression on her classmates; but he had been too busy to give the information more than passing notice.
“Is your brother in Miroslav?” he asked.
“Yes, and I can assure you he is a gentleman, even if he is in the gendarme service. Some day, I hope, he’ll give it up. He is really too good to be in the business.”
Pavel ascribed her ebullition to the nature of the subject, but he soon found that she was in the same state of excitement when a railroad ticket was the topic. She looked twenty-three but she had the cheeks and eyes of a chubby infant, while her arms and figure had the lank, immature effect of a girl of thirteen.
While they sat talking, a dark man in the military uniform of the Medico-Surgical Academy entered the café. It was Parmet, the man Pavel was waiting for. Finding him engaged, the newcomer passed his table without greeting him, took a seat in a remote corner and buried himself in a book.
Mlle. Safonoff did all the talking. She had not sat at Boulatoff’s table half an hour nor said much about Miroslav before she had poured out some of her most intimate thoughts to him.
“If you think it a pleasure to be the sister of a gendarme officer you are mistaken,” she said. “It is not agreeable to be treated by everybody as though you had been put at the college to spy upon the girls, is it? My brother is a better man than the brothers and fathers and grandfathers of all the other student-girls put together, I assure you, prince. But then, of course, you may think I’m trying to spy on you, too.”
“No, I don’t,” said Boulatoff with a laugh, pricking up his ears.
“Don’t you, really?” And her eyes bubbled.
“Of course, I don’t.”
“Oh, if you knew how good he is, my brother. Do you remember the time when poor Pievakin left Miroslav? I know you do. You were in the eighth class then. Well, I may as well tell you, prince”—she lowered her voice—“had it not been for my brother there would have been no end of arrests at the railroad station. He simply told his men not to make a fuss. You see, I can confide in you without hesitation, for who would suspect a Boulatoff of—pardon the word—spying? But I, why, I am the sister of a gendarme officer, so it is quite natural to suppose, and so forth and so on, don’t you know.”
“Do you know the girl who made that speech?”
“There you are,” she said dolefully. “I happened to be at the other end of the room just then. When I tried to find out who she was everybody was mum. Fancy, my best girl-friend said to me: 'If I were you, Masha, I shouldn’t want to know her name if I could. Suppose you utter it in sleep and your brother overhears you.’ The idiots! They didn’t know it was my brother who saved that girl from being arrested. And, by the way, if she had been arrested by some of his men, it would not have been hard for her to escape. I know I am saying more than I should, but I really can’t help it. You have no idea how I feel about these things. And now, at the sight of you, prince—a man from Miroslav—I seem to be going to pieces altogether. Well, I don’t mean, though, that my brother would have let her escape. But then I have an aunt, who is related to the warden of the Miroslav prison by marriage, so she can arrange things there. Oh, she’s the greatest revolutionist you ever saw. Of course, I don’t know whether you sympathise with these things, prince, but I’ll tell you frankly, I do. It was that aunt of mine who talked it into me. She is simply crazy to do something. She is sorry there are no political prisoners in Miroslav. If there were she would get them out. She’s just itching for a chance to do something of that sort. And yet she never met a revolutionist in her life, nor saw a scrap of underground paper.”
To question the ingenuousness of this gush seemed to be the rankest absurdity. The Russian spies of the period were poor actors. Pavel was seized by a desire to show her that he, at least, did not suspect her of spying, and quite forgetting to restrain the “idiotic breadth” of his Russian nature for which he was often rebuked by a certain member of the revolutionary Executive Committee who was forever berating his comrades for their insufficient caution, he slipped a crisp copy of the Will of the People into her hand.
“Put it into your muff,” he said.
The colour surged into her chubby face. Her whole figure seemed tense with sudden excitement, as though the fine glossy paper in her hand were charged with electricity.
“How shall I thank you?” she gasped.
Pavel saw a moist glitter in her eyes, and as he got up, his slender erect little frame, too, seemed charged with electricity. When she had gone he asked himself whether it had not all been acting, after all. He cursed himself for his imprudence, but he said: “Oh, well, what must be will be,” and as usual the phrase acted like an effectual incantation on his frame of mind.
Parmet had been dubbed Bismarck, because he bore considerable resemblance to Gambetta. Another nickname, one which he had invented himself, on a similar theory of contrasts, was Makar. Makar was as typically Slavic as his face was Semitic. His military uniform, which he had to wear because his Academy was under the auspices of the War Department, ill became him. Instead of concealing the rabbinical expression of his face, it emphasised it. When they came out of the restaurant, a man, shouldering a stick, was running along the snow-covered pavement, lighting the street-lamps, as though in dread of being forestalled by somebody.
“Guess who that girl is,” Pavel said.
“Have I heard of her?”
“No. Quite an amusing sort of a damsel. Seething and steaming for all the world like a samovar. You should have seen her calflike ecstasy when I handed her something to read. I was afraid she was going to have a fit.”
Makar trotted silently on, continually curling himself in his wretched grey cloak and striking one foot against the other, to knock the caked drab-coloured snow off his boots. Pavel wore a new furred coat.
“She may be useful though,” Pavel resumed, after a pause. “That is, provided she is all she seems to be. Her brother is a gendarme major. What do you think of that?”
“Is he?” Makar asked, looking up at