Birds of the wave and woodland. Phil Robinson. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Phil Robinson
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066138554
Скачать книгу
superfluous increment is drafted off annually. But the same number that sing in the garden in March sing every month in the year till March comes round again.

      There is, I confess it, something very pleasing in the thought that a particular turtle-dove, all the time that it was enjoying itself in the palm-gardens by Cairo, or among the arbutus and olives of Athens, should keep in its memory a particular tree in my garden in England, and in spite of all temptations should come straight back to it every summer. For such fidelity I am cordially grateful, and I appreciate the dainty little bird’s soft purring in the copse all the better for its pretty compliment of remembrance.

      So with the nightingale, that, out of all the whole world, prefers an old juniper near my house to nest in, and that sits and sings gloriously every night as if in requital of my hospitality. I am proud of the small brown bird’s preference for my garden over others, and proud of my neighbour’s envy, whose garden the nightingale—“dear angel of the Spring,” “the dearling of the somer’s pryde”—never visits. And I take care that the rites shall not be violated; that my guests shall never have cause to regret their choice.

      But they cannot stay with us. They come when our daffodils are all abloom, and go when the roses are fading. It is a far cry from London to Magdala, but the nightingale goes away even farther than that, and then in the Spring it turns northward again, and, by-and-by, with myriads of other birds, comes back to us to find the lilacs in flower, and the home-staying thrush with young ones already in the nest.

      And they come in strange company. Sometimes the wild swan, quite an island for the little birds, flies winnowing the air beside them; sometimes a flight of hawks, but with their minds too full of their journey to think of harming their small fellow-voyagers; always with the sound of a multitude about them, and the murmuring of innumerable wings. Pitch dark the night, but somewhere or another is a leader, and they follow, wild duck and swallow, sea-fowl and dove, broad-winged geese and tiny gold-crest wrens, an instinct-driven mob that, in spite of all perils of storm and of distance, keeps its course, with dogged courage, and steers straight for the land that is to be its summer home. Lighthouses have become our best observatories for these annual transits, and the descriptions that are given of the mobbing of the great sea-lanterns by the hurrying flights of strangely assorted birds, are so curious as to be scarcely credible. What they suppose it to be, this bright revolving light in the dark waste, we cannot of course tell; but they have learned by experience that it means that land is very near, and so they all swerve in their course to pass through its rays. And those who keep the lighthouses tell us of the streams of birds that pass, flashing white for an instant in the glare of the lamp and then disappearing, and of still larger companies that fly overhead and out of sight, filling the night-air with the sound of rushing wings and the clamour of different voices, “feeling for each other in the dark,” as Bunyan says, “with words.”

      “From worlds unknown The birds of passage transmigrating come; Unnumbered colonies of foreign wing At Nature’s summons in bold voyage steer O’er the wide ocean, through the pathless sky.” Mallet.

      I had been telling a child about the miracle of migration, and when I had finished, she routed all my science by the simplest of questions, and utterly posed me by asking: “What do they do it for?” Yes, indeed, what do they do it for? or what do they do it for? It does not matter which word we put the emphasis on: it is the same conundrum always from a slightly different angle; only another turn in the maze. As the child got no reply, she helped herself to one, and satisfactorily remarked: “Perhaps they’ve got to.” She had gathered from my description that there could be nothing agreeable to the birds in the migration, and, logically enough, since one only does that which is disagreeable from necessity, she inferred compulsion. But she set me thinking, and since science attempts no explanation of this appalling Kismet of the birds, I tried to find a reason for it for myself. And there can only be this, that it is one of Nature’s methods for reducing numbers.

      At any rate, wherever we turn our eyes in Nature, we find her bringing forth in vast excess of her requirements, and then restoring the equilibrium by the institution of active scourges, or terrific epidemics of suicide. There is no need for the birds to cross seas: to travel twice a year from the Hebrides to Abyssinia. Do they want a warmer climate? do they want a cooler? They have only to remain where they are and change their altitude. Do they need food? The idea is preposterous. They leave their various countries at seasons when their food is most abundant; they are then well fed, and are then strongest for the terrific ordeal before them. Besides, imagine a bird in, say Egypt, coming to England for food! No, that is the least reasonable of all explanations. And no other is much better. So we have to fall back on the child’s reason, “Perhaps they do it because they’ve got to.”

      Twice in every year do they start off, these little

      

MOBBING THE GREAT SEA LANTERN

      

      pilgrims, along the broad highways of massacre, walled in, as it were, with disaster on either side, running the gauntlet of ambush and open warfare all along the line. The myriads that perish before they reach us are beyond computation. But the survivors rear new broods, the gaps by death are all filled by birth, and off they go again once more, giving hostages to pitiless calamity, and strewing afresh in Autumn the tracks of Spring with countless corpses. But I did not tell the child this. She would have said the birds were “stupid,” and thought, perhaps, the less of them and the worse.

      So before we had got home I told her that “perhaps” the reason why the birds all came to England to build their nests and lay their eggs here, was because they wanted their young ones to learn the best of manners and to go to the best of bird-schools. “Some of these birds come from countries where the people are called savages, because their behaviour is shocking, and they have no schools, and so (perhaps) the birds come here because they want the little ones to be nicely brought up.”

      It is not much of a reason, I confess. It will not probably satisfy Professor Ptthmllnsprts. But it satisfied my small companion, for she approved the conduct of the old birds. And when you can satisfy a child on a point that you can not satisfy a grown-up person on, you have got some way, depend upon it, towards the truth. There must be some advantage in the migration of birds, or it would not happen with such pitiless regularity. But it does not look as if the advantage were on the side of the birds.

      And now to get back to my thrush. When this bird was first identified with both throstle and “mavis” is a pretty point that some bird-lover might care to follow out. It certainly is quite of modern date, for I find Spenser making the mavis as one bird “reply” to the thrush as another; in poet-laureate Skelton’s poem the “threstill” is contrasted with the mavis—“the threstill with her warblynge, the mavis with her whistell”—and quite as explicitly in Gascoigne. Harrison, again, clearly distinguishes the two as being different birds. So that the thrush-throstle-mavis was not a single bird before, at any rate, the middle of the seventeenth century. And for myself, I should not be surprised if it were found on inquiry that the mavis was originally the blackbird, and that it is an old English word, and not a Scotch one, any more than “merle.” At any rate, this much is certain, that Chaucer’s English was “a well of English undefiled”; and he sings both of mavis and of merle as of birds that he knew. And in Chaucer’s day, Scotland was a fearsome region situated “in foreign parts,” and inhabited by a race of human beings who only differed from Irish in being worse. And Chaucer did not speak Scotch. But, as I have said, the origin of our bird-and-beast names is a very pretty subject still awaiting the philological naturalist, and when that curious person is forthcoming he ought to make his subject one of a very curious and lasting interest.

      Meanwhile the thrush is with us, year in year out, singing whenever it can, and persecuting snails in the intervals. For though it is fond of worms, and dotes on the berries of the mountain-ash, it has a perfect passion for snails. If a thrush is in a bush in a garden, and you throw a snail on to the garden path close by