This account of the glories and vicissitudes of his race takes considerable time, and when it is finished the Sibyl guides Aeneas back to earth by one of the two gates which lead out of this dismal region. Pleased with having accomplished his errand so successfully and duly encouraged by all he has learned, Aeneas returns to his fleet and sets sail for the home he is so anxious to reach.
Book VII. We now skirt with Aeneas the west coast of Italy, sail past Circe's island, and see his ships driven up the winding Tiber by favorable winds. On his first landing the Muse Erato rehearses for our benefit the history of the Latins, whose royal race, represented at present by Latinus, claims to descend from Saturn. Although Latinus has already betrothed his daughter Lavinia to Turnus, a neighboring prince, he is favored by an omen at the moment when the Trojans land. On seeking an interpretation of this sign, he learns he is not to bestow his daughter upon Turnus, but is to reserve her hand for a stranger, whose descendants will be powerful indeed.
Meantime the Trojans feast upon meat which is served to each man on a wheaten cake. Young Iulus, greedily devouring his, exclaims playfully that he is so hungry he has actually eaten the board on which his meal was spread! Hearing these significant words, his happy father exclaims they have reached their destined goal, since the Harpies' terrifying prophecy has been fulfilled.
"Hail, auspicious land!" he cries,
"So long from Fate my due!
All hail, ye Trojan deities,
To Trojan fortunes true!
At length we rest, no more to roam.
Here is our country, here our home."
Then the Trojans begin to explore, and, discovering Latinus' capital, send thither an embassy of a hundred men, who are hospitably entertained. After hearing all they have to say, Latinus assures them that men of his race once migrated from Asia, and that the gods have just enjoined upon him to bestow his daughter upon a foreign bridegroom. When he proposes to unite Lavinia to Aeneas, Juno, unable to prevent a marriage decreed by Fate, tries to postpone it by infuriating Amata, mother of the bride, and causing her to flee into the woods with her daughter.
Not satisfied with one manifestation of power, Juno despatches Discord to ask Turnus if he will tamely allow his promised bride to be given to another man? Such a taunt is sufficient to determine hot-headed Turnus to make war, but, as a pretext is lacking, one of the Furies prompts Iulus to pursue and wound the pet stag of a young shepherdess called Sylvia. The distress of this rustic maid so excites her shepherd brothers that they fall upon the Trojans, who, of course, defend themselves, and thus the conflict begins. Having successfully broken the peace, Discord hastens back to Juno, who, seeing Latinus would fain remain neutral, compels him to take part in the war by opening with her own hand the gates of the temple of Janus. Here the poet recites the names of the various heroes about to distinguish themselves on either side, specially mentioning in the Rutules' force Mezentius, his son Lausus, and the Volscian maid Camilla, who prefers the stirring life of a camp to the peaceful avocations of her sex.
Book VIII. Because Turnus is reinforced by many allies, Aeneas is anxious to secure some too, and soon sets out to seek the aid of Evander, king of Etruria, formerly a Greek. On his way to this realm, Aeneas perceives on the banks of the Tiber a white sow with thirty young, which he sacrifices to the gods in gratitude for having pointed out to him the spot where his future capital will rise. On reaching the Etruscan's stronghold, Aeneas readily secures the promise of a large contingent of warriors, who prepare to join him under the command of Pallas, son of the king. He then assists at a great Etruscan banquet in honor of one of Hercules' triumphs, and while he is sleeping there his mother, Venus, induces her blacksmith husband, Vulcan, to make him a suit of armor.
Dawn having appeared, Evander entertains his guests with tales, while his son completes his preparations. Aeneas' departure, however, is hastened by Venus, who warns her son that his camp is in danger when she delivers to him the armor she has procured. This is adorned by many scenes in the coming history of Rome, among which special mention is made of the twins suckled by the traditional wolf, of the kidnapping of the Sabines, and of the heroic deeds of Cocles, Cloelia, and Manlius, as well as battles and festivals galore.[6]
Book IX. Meantime, obedient to Turnus' orders, the Rutules have surrounded the Trojan camp and set fire to Aeneas' ships. But, as Fate has decreed these vessels shall be immortal, they sink beneath the waves as soon as the flames touch them, only to reappear a moment later as ocean-nymphs and swim down the Tiber to warn Aeneas of the danger of his friends. This miracle awes the foe, until Turnus boldly interprets it in his favor, whereupon the Rutules attack the foreigners' camp so furiously that the Trojans gladly accept the proposal made by Nisus and Euryalus to slip out and summon Aeneas to return.
Stealing out of the Trojan camp by night, these two heroes bravely thread their way through their sleeping foes, killing sundry famous warriors as they go, and appropriating choice bits of their spoil. Leaving death in their wake, the two Trojans pass through the enemy's ranks and finally enter a forest, where they are pursued by a troop of the Volscians, who surround and slay Euryalus. But, although Nisus first manages to escape from their hands, he returns to defend his comrade and is slain too. The Volscians therefore bear two bloody heads to the Rutules camp to serve as their war standards on the next day. It is thus that Euryalus' mother becomes aware of the death of her son, whom she mourns in touching terms.
"Was it this, ah me,
I followed over land and sea?
O slay me, Rutules! if ye know
A mother's love, on me bestow
The tempest of your spears!
Or thou, great Thunderer, pity take,
And whelm me 'neath the Stygian lake,
Since otherwise I may not break
This life of bitter tears!"
To recount all the deeds of valor performed on this day would require much space, but, although Mars inspires the party of Aeneas with great courage, it is evidently on the verge of defeat when Jupiter orders Turnus to withdraw.
Book X. Having convoked his Olympian council, Jupiter forbids the gods to interfere on either side, and decrees that the present quarrel shall be settled without divine aid. Hearing this, Venus vehemently protests that, having promised her son should found a new realm in Italy, he is bound to protect him, while Juno argues with equal force that the Trojans should be further punished for kidnapping Helen. Silencing both goddesses, Jupiter reiterates his orders and dissolves the assembly.
The scene now changes back to earth, where the Trojans, closely hemmed in by foes, long for Aeneas' return. He, on his way back, encounters the sea-nymphs, who explain they were once his ships and bid him hasten and rescue his son. Thus admonished, Aeneas hurries back, to take part in a battle where many heroic deeds are performed, and where Turnus, Mezentius, and Lausus prove bravest on the enemy's side, although they find their match in Aeneas, Pallas, and Iulus. Among the brilliant duels fought, mention must be made of one between Pallas and Turnus, where notwithstanding his courage the Trojan prince succumbs. After stripping his companion of his armor, Turnus abandons his corpse to his friends, who mourn to think that he lost his life while helping them. Vowing to avenge him, Aeneas next attacks his foe with such fury that it seems as if Turnus' last day has come, but Juno pleads so eloquently in his behalf, that, although Fate has decreed he shall perish, she grants him brief respite.
To preserve Turnus from the deadly blows of the real Aeneas, Juno causes him to pursue a phantom foe on board a ship, whose moorings she loosens, thus setting him adrift upon the Tiber. Perceiving only then how he has been tricked, Turnus threatens to slay himself, but is restrained by Juno, who after awhile allows him to land and return to the battle. Thus