60 Plays: The George Bernard Shaw Edition (Illustrated). GEORGE BERNARD SHAW. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: GEORGE BERNARD SHAW
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027230655
Скачать книгу
The thousands at your bank, and, above all,

       Your unassailable social position

       Before this soulless mass of beef and brawn?

      LYDIA. Nay, coz: you’re prejudiced.

      CASHEL [without]. Liar and slave!

      LYDIA. What words were those?

      LUCIAN. The man is drunk with slaughter.

      Enter Bashville running: he shuts the door and locks it.

      BASHVILLE. Save yourselves: at the staircase foot the champion

       Sprawls on the mat, by trick of wrestler tripped;

       But when he rises, woe betide us all!

      LYDIA. Who bade you treat my visitor with violence?

      BASHVILLE. He would not take my answer; thrust the door

       Back in my face; gave me the lie i’ the throat;

       Averred he felt your presence in his bones.

       I said he should feel mine there too, and felled him;

       Then fled to bar your door.

      LYDIA. O lover’s instinct!

       He felt my presence. Well, let him come in.

       We must not fail in courage with a fighter.

       Unlock the door.

      LUCIAN. Stop. Like all women, Lydia,

       You have the courage of immunity.

       To strike you were against his code of honor;

       But me, above the belt, he may perform on

       T’ th’ height of his profession. Also Bashville.

      BASHVILLE. Think not of me, sir. Let him do his worst.

       Oh, if the valor of my heart could weigh

       The fatal difference twixt his weight and mine,

       A second battle should he do this day:

       Nay, though outmatched I be, let but my mistress

       Give me the word: instant I’ll take him on

       Here — now — at catchweight. Better bite the carpet

       A man, than fly, a coward.

      LUCIAN. Bravely said:

       I will assist you with the poker.

      LYDIA. No:

       I will not have him touched. Open the door.

      BASHVILLE. Destruction knocks thereat. I smile, and open.

      [Bashville opens the door. Dead silence. Cashel

       enters, in tears. A solemn pause.

      CASHEL. You know my secret?

      LYDIA. Yes.

      CASHEL. And thereupon

       You bade your servant fling me from your door.

      LYDIA. I bade my servant say I was not here.

      CASHEL [to Bashville]. Why didst thou better thy instruction, man?

       Hadst thou but said, “She bade me tell thee this,”

       Thoudst burst my heart. I thank thee for thy mercy.

      LYDIA. Oh, Lucian, didst thou call him “drunk with slaughter”?

       Canst thou refrain from weeping at his woe?

      CASHEL [to LUCIAN]. The unwritten law that shields the amateur

       Against professional resentment, saves thee.

       O coward, to traduce behind their backs

       Defenceless prizefighters!

      LUCIAN. Thou dost avow

       Thou art a prizefighter.

      CASHEL. It was my glory.

       I had hoped to offer to my lady there

       My belts, my championships, my heaped-up stakes,

       My undefeated record; but I knew

       Behind their blaze a hateful secret lurked.

      LYDIA. Another secret?

      LUCIAN. Is there worse to come?

      CASHEL. Know ye not then my mother is an actress?

      LUCIAN. How horrible!

      LYDIA. Nay, nay: how interesting!

      CASHEL. A thousand victories cannot wipe out

       That birthstain. Oh, my speech bewrayeth it:

       My earliest lesson was the player’s speech

       In Hamlet; and to this day I express myself

       More like a mobled queen than like a man

       Of flesh and blood. Well may your cousin sneer!

       What’s Hecuba to him or he to Hecuba?

      LUCIAN. Injurious upstart: if by Hecuba

       Thou pointest darkly at my lovely cousin,

       Know that she is to me, and I to her,

       What never canst thou be. I do defy thee;

       And maugre all the odds thy skill doth give,

       Outside I will await thee.

      LYDIA. I forbid

       Expressly any such duello. Bashville:

       The door. Put Mr. Webber in a hansom,

       And bid the driver hie to Downing Street.

       No answer: ’tis my will. [Exeunt Lucian and Bashville.

       And now, farewell.

       You must not come again, unless indeed

       You can some day look in my eyes and say:

       Lydia: my occupation’s gone.

      CASHEL. Ah, no:

       It would remind you of my wretched mother.

       O God, let me be natural a moment!

       What other occupation can I try?

       What would you have me be?

      LYDIA. A gentleman.

      CASHEL. A gentleman! I, Cashel Byron, stoop

       To be the thing that bets on me! the fool

       I flatter at so many coins a lesson!

       The screaming creature who beside the ring

       Gambles with basest wretches for my blood,

       And pays with money that he never earned!

       Let me die brokenhearted rather!

      LYDIA. But

       You need not be an idle gentleman.

       I call you one of Nature’s gentlemen.

      CASHEL. That’s the collection for the loser, Lydia.

       I am not wont to need it. When your friends

       Contest elections, and at foot o’ th’ poll

       Rue their presumption, ’tis their wont to claim

       A moral victory. In a sort they are

       Nature’s M. P.s. I am not yet so threadbare

       As to accept these consolation stakes.

      LYDIA. You are offended with me.

      CASHEL. Yes, I am.

       I can put up with much; but— “Nature’s gentleman”!

       I thank your ladyship of Lyons, but

       Must beg to be excused.

      LYDIA. But surely, surely,