– Ты тут ни при чем. Эйвери сама вызвалась.
– Да уж, сама.
Сарказм в голосе Клэр удивил Бекетта, его брови поползли вверх.
– Все нормально?
– Конечно, а что?
– Да нет, ничего. – Бекетт двинулся к лестнице. – Итак, «Титанию и Оберона», а также «Элизабет и Дарси» мы уже видели. Теперь перейдем к «Нику и Норе»[13].
– «Худой человек», – вспомнила Клэр, встряхнув головой. «Ну же, тряпка. Приведи в порядок мысли, сосредоточься на папке с эскизами!» – подумала она, а вслух сказала: – Мне очень понравились светильники, которые вы подобрали для этого номера. Кровать и комод с зеркалом тоже прелестны, настоящее ар-деко.
– Чуть-чуть лоска, чуть-чуть гламура. – Бекетт завернул за угол. – Значит, здесь будет библиотека, и…
– О, библиотека! Можно взглянуть? – с интересом произнесла Клэр.
– Пожалуйста. – Бекетт вновь свернул налево, в короткий коридор, щелкнул выключателем. Загорелась одинокая лампочка. – Сейчас тут темновато. Окно только одно, выходит на фасад. Вон там поставим письменный стол. Ниши предусмотрены для встроенных стеллажей. Между ними будет камин с решеткой, напротив – диван, обитый коричневой кожей.
Клэр бродила взад-вперед. Она видела эскизы стеллажей, помнила их и желала бы такие же для себя. Стоп, не думать о желаниях!
– А вы с братьями сами изготавливаете стеллажи?
– Да, а еще окружение для камина, ну и кое-что по мелочам.
– Наверное, приятно сознавать, что ты способен что-то создать.
– Кому об этом знать, как не тебе? Ты создала семью, – сказал Бекетт.
– Ты очень любезен.
Со своего места в центре комнаты она внимательно смотрела на Бекетта, стоявшего в дверях. «И почему нас разделяет нелепое расстояние? Дистанция лишь доставляет неудобство. Пора с этим покончить», – решила Клэр.
– Никак не разберу…
– Чего?
– То ли ты за что-то обижен и избегаешь меня, то ли мне это просто кажется. А может, все вместе…
– Не понимаю, о чем ты.
– Хочешь сказать, что ты заходил в магазин… ну, с… того дня, как я была здесь в прошлый раз? И, как теперь, держишься на максимально возможном расстоянии. Послушай, Бекетт, я сожалею о том, что произошло, хотя ничего страшного и не случилось.
– Ты сожалеешь о том, чего не произошло, – медленно повторил он.
– Ради всего святого, я просто споткнулась, да еще этот свет в комнате и… неважно. Все длилось не больше мгновения, и…
– С большой буквы.
– Что-что?
– Не обращай внимания. Ты извиняешься за то, что случилось?
– И не понимаю, с какой стати, если ничего не было. – Внезапно нахлынувшая злость только усилила смущение. – Не понимаю, почему двое взрослых людей ведут себя так, будто то, чего на самом деле не происходило, произошло. И даже если бы произошло, что с того? Ладно, забудь, – отрезала Клэр, видя, что Бекетт