The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas. Майн Рид. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майн Рид
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664652119
Скачать книгу
him home every minute. I shall try to entertain you till he come.”

      Had the young lady paused sooner in her speech, she would not have received an immediate reply. Even as it was, some seconds elapsed before Zeb made rejoinder. He stood gazing upon her, as if struck speechless by the sheer intensity of his admiration.

      “Lord o’ marcy, Miss Lewaze!” he at length gasped forth, “I thort when I used to see you on the Massissippi, ye war the puttiest critter on the airth; but now, I think ye the puttiest thing eyther on airth or in hewing. Geehosofat!”

      The old hunter’s praise was scarce exaggerated. Fresh from the toilette, the gloss of her luxuriant hair untarnished by the notion of the atmosphere; her cheeks glowing with a carmine tint, produced by the application of cold water; her fine figure, gracefully draped in a robe of India muslin—white and semi-translucent—certainly did Louise Poindexter appear as pretty as anything upon earth—if not in heaven.

      “Geehosofat!” again exclaimed the hunter, following up his complimentary speech, “I hev in my time seed what I thort war some putty critters o’ the sheemale kind—my ole ’ooman herself warn’t so bad-lookin’ when I fast kim acrost her in Kaintuck—thet she warn’t. But I will say this, Miss Lewaze: ef the puttiest bits o’ all o’ them war clipped out an then jeined thegither agin, they wudn’t make up the thousanth part o’ a angel sech as you.”

      “Oh—oh—oh! Mr. Stump—Mr. Stump! I’m astonished to hear you talk in this manner. Texas has quite turned you into a courtier. If you go on so, I fear you will lose your character for plain speaking! After that I am sure you will stand in need of a very big drink. Haste, Morinda! I think you said you would prefer whisky?”

      “Ef I didn’t say it, I thunk it; an that air about the same. Yur right, miss, I prefar the corn afore any o’ them thur furrin lickers; an I sticks to it whuriver I kin git it. Texas hain’t made no alterashun in me in the matter o’ lickerin’.”

      “Mass ’Tump, you it hab mix wif water?” inquired Florinda, coming forward with a tumbler about one-half full of “Monongahela.”

      “No, gurl. Durn yur water! I hev hed enuf o’ thet since I started this mornin’. I hain’t hed a taste o’ licker the hul day—ne’er as much as the smell o’ it.”

      “Dear Mr. Stump! surely you can’t drink it that way? Why, it will burn your throat! Have a little sugar, or honey, along with it?”

      “Speil it, miss. It air sweet enuf ’ithout that sort o’ docterin’; ’specially arter you hev looked inter the glass. Yu’ll see ef I can’t drink it. Hyur goes to try!”

      The old hunter raised the tumbler to his chin; and after giving three gulps, and the fraction of a fourth, returned it empty into the hands of Florinda. A loud smacking of the lips almost drowned the simultaneous exclamations of astonishment uttered by the young lady and her maid.

      “Burn my throat, ye say? Ne’er a bit. It hez jest eiled thet ere jugewlar, an put it in order for a bit o’ a palaver I wants to hev wi’ yur father—‘bout thet ere spotty mow-stang.”

      “Oh, true! I had forgotten. No, I hadn’t either; but I did not suppose you had time to have news of it. Have you heard anything of the pretty creature?”

      “Putty critter ye may well pernounce it. It ur all o’ thet. Besides, it ur a maar.”

      “A ma-a-r! What is that, Mr. Stump? I don’t understand.”

      “A maar I sayed. Shurly ye know what a maar is?”

      “Ma-a-r—ma-a-r! Why, no, not exactly. Is it a Mexican word? Mar in Spanish signifies the sea.”

      “In coorse it air a Mexikin maar—all mowstangs air. They air all on ’em o’ a breed as wur oncest brought over from some European country by the fust o’ them as settled in these hyur parts—leesewise I hev heern so.”

      “Still, Mr. Stump, I do not comprehend you. What makes this mustang a ma-a-r?”

      “What makes her a maar? ’Case she ain’t a hoss; thet’s what make it, Miss Peintdexter.”

      “Oh—now—I—I think I comprehend. But did you say you have heard of the animal—I mean since you left us?”

      “Heern o’ her, seed her, an feeled her.”

      “Indeed!”

      “She air grupped.”

      “Ah, caught! what capital news! I shall be so delighted to see the beautiful thing; and ride it too. I haven’t had a horse worth a piece of orange-peel since I’ve been in Texas. Papa has promised to purchase this one for me at any price. But who is the lucky individual who accomplished the capture?”

      “Ye mean who grupped the maar?”

      “Yes—yes—who?”

      “Why, in coorse it wur a mowstanger.”

      “A mustanger?”

      “Ye-es—an such a one as thur ain’t another on all these purayras—eyther to ride a hoss, or throw a laryitt over one. Yo may talk about yur Mexikins! I never seed neery Mexikin ked manage hoss-doin’s like that young fellur; an thur ain’t a drop o’ thur pisen blood in his veins. He ur es white es I am myself.”

      “His name?”

      “Wal, es to the name o’ his family, that I niver heern. His Christyun name air Maurice. He’s knowed up thur ’bout the Fort as Maurice the mowstanger.”

      The old hunter was not sufficiently observant to take note of the tone of eager interest in which the question had been asked, nor the sudden deepening of colour upon the cheeks of the questioner as she heard the answer.

      Neither had escaped the observation of Florinda.

      “La, Miss Looey!” exclaimed the latter, “shoo dat de name ob de brave young white gen’l’m—he dat us save from being smodered on de brack prairee?”

      “Geehosofat, yes!” resumed the hunter, relieving the young lady from the necessity of making reply. “Now I think o’t, he told me o’ thet suckumstance this very mornin’, afore we started. He air the same. Thet’s the very fellur es hev trapped spotty; an he air toatin’ the critter along at this eyedentical minnit, in kump’ny wi’ about a dozen others o’ the same cavyurd. He oughter be hyur afore sundown. I pushed my ole maar ahead, so ’s to tell yur father the spotty war comin’, and let him git the fust chance o’ buyin’. I know’d as how thet ere bit o’ hosdoin’s don’t get druv fur into the Settlements efore someb’dy snaps her up. I thort o’ you, Miss Lewaze, and how ye tuk on so when I tolt ye ’bout the critter. Wal, make yur mind eezy; ye shell hev the fast chance. Ole Zeb Stump ’ll be yur bail for thet.”

      “Oh, Mr. Stump, it is so kind of you! I am very, very grateful. You will now excuse me for a moment. Father will soon be back. We have a dinner-party to-day; and I have to prepare for receiving a great many people. Florinda, see that Mr. Stump’s luncheon is set out for him. Go, girl—go at once about it!”

      “And, Mr. Stump,” continued the young lady, drawing nearer to the hunter, and speaking in a more subdued tone of voice, “if the young—young gentleman should arrive while the other people are here—perhaps he don’t know them—will you see that he is not neglected? There is wine yonder, in the verandah, and other things. You know what I mean, dear Mr. Stump?”

      “Durned if I do, Miss Lewaze; that air, not adzackly. I kin unnerstan’ all thet ere ’bout the licker’ an other fixins. But who air the young gen’leman yur speakin’ o’? Thet’s the thing as bamboozles me.”

      “Surely you know who I mean! The young gentleman—the young man—who, you say, is bringing in the horses.”

      “Oh! ah! Maurice the mowstanger! That’s it, is it? Wal, I reck’n