"You wouldn't dare!" she said.
"I would," I retorted. "I've done my work and I'll report to head-quarters and to no one else!"
My eyes fell upon the body.
"Now, what are we going to do with this?" I said. "You must help me, Frau Schratt. This is serious. This must not be found here."
She looked up at me in surprise.
"That?" she said, and she kicked the body with her foot. "Oh, that will be all right with die Schratt! 'It must not be found here'" (she mimicked my grave tone). "It will not be found here, young man!"
And she chuckled with all the full-bodied good humour of a fat person.
"You mean?"
"I mean what I mean, young man, and what you mean," she replied. "When they are in a difficulty, when there are complications, when there is any unpleasantness.. like this … they remember die Schratt, 'die fesche Anna,' as they called me once, and it is 'gnadige Frau' here and 'gnadige Frau' there and a diamond bracelet or a pearl ring, if only I will do the little conjuring trick that will smooth everything over. But when all goes well, then I am 'old Schratt,' 'old hag,' 'old woman,' and I must take my orders and beg nicely and … bah!"
Her words ended in a gulp, which in any other woman would have been a sob.
Then she added in her hard harlot's voice:
"You needn't worry your head about him, there! Leave him to me! It's my trade!"
At those words, which covered God only knows what horrors of midnight disappearances, of ghoulish rites with packing-case and sack, in the dark cellars of that evil house, I felt that, could I but draw back from the enterprise to which I had so rashly committed myself, I would do so gladly. Only then did I begin to realize something of the utter ruthlessness, the cold, calculating ferocity, of the most bitter and most powerful enemy which the British Empire has ever had.
But it was too late to withdraw now. The die was cast. Destiny, knocking at my door, had found me ready to follow, and I was committed to whatever might befall me in my new personality.
The German woman turned to go.
"Der Stelze will be here at eight, then," she said. "I suppose the gentleman will take his early morning coffee before."
"I shan't be here," I said. "You can tell your friend I've gone."
She turned on me like a flash.
She was hard as flint again.
"Nein!" she cried. "You stay here!"
"No," I answered with equal force, "not I … "
" … Orders are orders and you and I must obey!"
"But who is Stelze that he should give orders to me?" I cried.
"Who is … ?" She spoke aghast.
" … And you yourself," I continued, "were saying … "
"When an order has been given, what you or I think or say is of no account," the woman said. "It is an order: you and I know whose order. Let that suffice. You stay here! Good night!"
With that she was gone. She closed the door behind her; the key rattled in the lock and I realized that I was a prisoner. I heard the woman's footfalls die away down the corridor.
That distant clock cleaved the silence of the night with twelve ponderous strokes. Then the chimes played a pretty jingling little tune that rang out clearly in the still, rain-washed air.
I stood petrified and reflected on my next move.
Twelve o'clock! I had eight hours' grace before Stelze, the man of mystery and might, arrived to unmask me and hand me over to the tender mercies of Madame and of Karl. Before eight o'clock arrived I must—so I summed up my position—be clear of the hotel and in the train for the German frontier—if I could get a train—else I must be out of Rotterdam, by that hour.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.