THE ANCIENT WORLD SERIES - Complete Haggard Edition. Henry Rider Haggard. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Henry Rider Haggard
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075834232
Скачать книгу
we travelled thus through this horrible flood, while the spray driven by the strong north wind spotted our flesh and garments, till we were like butchers reeking from the shambles. Nor could we eat any food because of the stench from this spray, which made it to taste salt as does fresh blood, only we drank of the water which I had provided, and the rowers who had held me to be mad now named me the wisest of men; one who knew what would befall in the future.

      At length towards evening we noted that the water was growing much less red with every hour that passed, which was another marvel, seeing that above us, upstream, it was the colour of jasper, whereon we paused from our rowing and, all defiled as we were, sang a hymn and gave thanks to Hapi, god of Nile, the Great, the Secret, the Hidden. Before sunset, indeed, the river was clean again, save that on the bank where we made fast for the night the stones and rushes were all stained, and the dead fish lay in thousands polluting the air. To escape the stench we climbed a cliff that here rose quite close to Nile, in which we saw the mouths of ancient tombs that long ago had been robbed and left empty, purposing to sleep in one of them.

      A path worn by the feet of men ran to the largest of these tombs, whence, as we drew near, we heard the sound of wailing. Looking in, I saw a woman and some children crouched upon the floor of the tomb, their heads covered with dust who, when they perceived us, cried more loudly than before, though with harsh dry voices, thinking no doubt that we were robbers or perhaps ghosts because of our bloodstained garments. Also there was another child, a little one, that did not cry, because it was dead. I asked the woman what passed, but even when she understood that we were only men who meant her no harm, she could not speak or do more than gasp "Water! Water!" We gave her and the children to drink from the jars which we had brought with us, which they did greedily, after which I drew her story from her.

      She was the wife of a fisherman who made his home in this cave, and said that seven days before the Nile had turned to blood, so that they could not drink of it, and had no water save a little in a pot. Nor could they dig to find it, since here the ground was all rock. Nor could they escape, since when he saw the marvel, her husband in his fear had leapt from his boat and waded to land and the boat had floated away.

      I asked where was her husband, and she pointed behind her. I went to look, and there found a man hanging by his neck from a rope that was fixed to the capital of a pillar in the tomb, quite dead and cold. Returning sick at heart, I inquired of her how this had come about. She answered that when he saw that all the fish had perished, taking away his living, and that thirst had killed his youngest child, he went mad, and creeping to the back of the tomb, without her knowledge hung himself with a net rope. It was a dreadful story.

      Having given the widow of our food, we went to sleep in another tomb, not liking the company of those dead ones. Next morning at the dawn we took the woman and her children on board the barge, and rowed them three hours' journey to a town where she had a sister, whom she found. The dead man and the child we left there in the tomb, since my men would not defile themselves by touching them.

      So, seeing much terror and misery on our journey, at last we came safe to Memphis. Leaving the boatmen to draw up the barge, I went to the palace, speaking with none, and was led at once to the Prince. I found him in a shaded chamber seated side by side with the lady Merapi, and holding her hand in such a fashion that they remind me of the life-sized Ka statues of a man and his wife, such as I have seen in the ancient tombs, cut when the sculptors knew how to fashion the perfect likenesses of men and women. This they no longer do to-day, I think because the priests have taught them that it is not lawful. He was talking to her in a low voice, while she listened, smiling sweetly as she ever did, but with eyes, fixed straight before her that were, as it seemed to me, filled with fear. I thought that she looked very beautiful with her hair outspread over her white robe, and held back from her temples by a little fillet of god. But as I looked, I rejoiced to find that my heart no longer yearned for her as it had upon that night when I had seen her seated beneath the trees without the pleasure-house. Now she was its friend, no more, and so she remained until all was finished, as both the Prince and she knew well enough.

      When he saw me Seti sprang from his seat and came to greet me, as a man does the friend whom he loves. I kissed his hand, and going to Merapi, kissed hers also noting that on it now shone that ring which once she had rejected as too large.

      "Tell me, Ana, all that has befallen you," he said in his pleasant, eager voice.

      "Many things, Prince; one of them very strange and terrible," I answered.

      "Strange and terrible things have happened here also," broke in Merapi, "and, alas! this is but the beginning of woes."

      So saying, she rose, as though she could trust herself to speak no more, bowed first to her lord and then to me, and left the chamber.

      I looked at the Prince and he answered the question in my eyes.

      "Jabez has been here," he said, "and filled her heart with forebodings. If Pharaoh will not let the Israelites go, by Amon I wish he would let Jabez go to some place whence he never could return. But tell me, have you also met blood travelling against the stream of Nile? It would seem so," and he glanced at the rusty stains that no washing would remove from my garments.

      I nodded and we talked together long and earnestly, but in the end were no wiser for all our talking. For neither of us knew how it came about that men by striking water with a rod could turn it into what seemed to be blood, as the Hebrew prophet and Ki both had done, or how that blood could travel up the Nile against the stream and everywhere endure for a space of seven days; yes, and spread too to all the canals in Egypt, so that men must dig holes for water and dig them fresh each day because the blood crept in and poisoned them. But both of us thought that this was the work of the gods, and most of all of that god whom the Hebrews worship.

      "You remember, Ana," said the Prince, "the message which you brought to me from Jabez, namely that no harm should come to me because of these Israelites and their curses. Well, no harm as come as yet, except the harm of Jabez, for he came. On the day before the news of this blood plague reached us, Jabez appeared disguised as a merchant of Syrian stuffs, all of which he sold to me at three times their value. He obtained admission to the chambers of Merapi, where she is accustomed to see whom she wills, and under pretence of showing her his stuffs, spoke with her and, as I fear, told her what you and I were so careful to hide, that she would bring trouble on me. At the least she has never been quite the same since, and I have thought it wise to make her swear by an oath, which I know she will never break, that now we are one she will not attempt to separate herself from me while we both have life."

      "Did he wish her to go away with him, Prince?"

      "I do not know. She never told me so. Still I am sure that had he come with his evil talk before that day when you returned from Tanis, she would have gone. Now I hope that there are reasons that will keep her where she is."

      "What then did he say, Prince?"

      "Little beyond what he had already said to you, that great troubles were about to fall on Egypt. He added that he was sent to save me and mine from these troubles because I had been a friend to the Hebrews in so far as that was possible. Then he walked through this house and all round its gardens, as he went reciting something that was written on a roll, of which I could not understand the meaning, and now and again prostrating himself to pray to his god. Thus, where the canal enters the garden and where it leaves the garden he stayed to pray, as he did at the well whence drinking water is drawn. Moreover, led by Merapi, he visited all my cornlands and those where my cattle are herded, reciting and praying until the servants thought that he was mad. After this he returned with her and, as it chanced, I overheard their parting. She said to him:

      "'The house you have blessed and it is safe; the fields you have blessed and they are safe; will you not bless me also, O my Uncle, and any that are born of me?'

      "He answered, shaking his head, 'I have no command, my Niece, either to bless or to curse you, as did that fool whom the Prince slew. You have chosen your own path apart from your people. It may be well, or it may be ill, or perhaps both, and henceforth you must walk it alone to wherever it may lead. Farewell, for perhaps we shall meet no more.'

      "Thus speaking they passed out of earshot, but I