На автобус я все равно опоздала.
В нескольких кварталах было метро, поэтому, вместо того чтобы ждать следующий, я села на поезд и к концу первой пары добралась до универа. По пути я зашла за кофе, чтобы хоть чуточку прийти в себя, и внезапно налетела на Мэтта, которого осенило такой же идеей. Идя на лекцию, мы не слишком много болтали. Я – потому что мысли в голове ворочались слишком медленно, насчет Мэтта – не уверена. Он выглядел столь же отдохнувшим, как и я, так что мы засели в углу аудитории.
Всю лекцию через каждые две минуты я отпивала по глотку и каждый раз кривилась от горечи. Профессор в своем монологе перешла к «международному деловому праву». Я как-то пробовала упражнения для медитации, но даже там у диктора голос был не настолько усыпляющим. Мэтт рядом тоже осоловело моргал, смотря на преподавателя, и я все ждала, когда же его вырубит. Спустя сорок минут я перестала вслушиваться в лекционный материал. Мне с трудом удавалось держать глаза открытыми. Возможно, я могла на секунду прикрыть их, но слишком боялась, что меня поймают на сне. Вместо этого я вытащила телефон из кармана ветровки и набила сообщение:
Я: Зомби-версия меня шлет приветствие из империи живых мертвецов.
Прошло почти полтора часа, прежде чем подле тетрадки вспыхнул экран телефона.
Чжэ Ён: Так плохо?
Я: А у тебя нет?
Чжэ Ён: Нормально.
Я: Не мог бы ты поделиться секретом.
Чжэ Ён: «Морские котики» рекомендуют: keep moving, оно же «не стой на месте».
Я: Слегка не подходит для лекции.
Чжэ Ён: Что у тебя?
Я: Международный менеджмент. Ровно настолько ни о чем, насколько и звучит.
Чжэ Ён: И все же ты его изучаешь.
Я почти увидела, как он слегка нахмурился и наклонил голову. Темные пряди упрямо падают на лоб, а Чжэ Ён ждет ответа.
Я: Это… долгая история.
Чжэ Ён: Никуда сбегать в ближайшее время я не планирую.
Я: О да. Будто по телефону я смогу проверить.
Не отвечает. Я шлю следующее сообщение.
Я: Мы можем отложить эту тему на будущее?
На это он тоже ничего не ответил.
Лектор завершила свой монотонный доклад, и я все не могла решить: то ли радоваться, что это позади, то ли плакать, ведь мне предстоит пройти через подобное еще раз перед тем, как хотя бы мысленно вернуться домой.
Не помогало и то, что следующие несколько часов ни Эрин, ни Чжэ Ён ничего не писали. А в стаканчике из-под кофе плескалась уже остывшая и абсолютно непривлекательная жижа.
День тянулся мучительно медленно, от чего его окончание стало только слаще. Когда я наконец села в автобус, у меня вырвался вздох облегчения. Мимо проплывали бесчисленные небоскребы, непрерывное покачивание и шум мотора действовали усыпляюще. Глаза закрылись сами собой. Я почти ощущала, с каким удовольствием упаду в мягкую постель и засну.
Глава 9
Впрочем,