Шибата скомандовал своим людям дожимать отступающего врага. Саданага, проследив, как Амакасу спускает с горы провизию, отнятую у противника, тоже ринулся в бой.
Косаке пришлось туго. Его арьергард не мог выйти из боя, хотя большая часть войска уже выстраивалась на открытой местности, оставив заросли позади. Воины Этиго, буквально, наступали ему на пятки, не отставая не на шаг. Этот грубый самурай в белых доспехах, начал его раздражать и Масанобу даже решил поджечь лес, в котором кипел бой. Но он оставил эту затею, поскольку с пожаром он не сможет забрать назад обоз. Стрелять по преследователям тоже не имело смысла, потому, как тогда можно задеть своих и он решил подождать, держа войско наготове. Но, вскоре шум боя стих и горстка арьергарда Косаки, выбралась из злополучных зарослей. Их никто не преследовал. Воины Этиго не пошли дальше, а решили повернуть. Масанобу, нервно закусил губу под маской. Он отдал приказ о преследовании. Его голос дрожал от злости, разгоревшейся от неудачи. Однако, Косака стал успокаивать себя, помня наставления своих мастеров, что решения принятые в гневе приводят к непоправимым последствиям. Поэтому, он не бросил войска очертя голову. Воины шли по лесу быстро, но внимательно, находясь на чеку. В итоге, Масанобу оказался у той самой горы, от которой отступил так недавно, но воинов Этиго и след простыл. Дальше он их не преследовал.
Район реки Сай, Синано.
– Отец, а почему господин Кагетора против таких действий?
– Потому, что он святой, а у святых всё не как у людей.
–И вы считаете это правильным?
– Не имеет значение, что я считаю.– Фуджисукэ строго посмотрел на сына.– И ты никогда не забивай подобными мыслями свою голову. Он твой господин и все его решения, для тебя, правильные. Иначе, ты приравняешься к предателю и должен будешь умереть. Таков путь воина.
–Но ведь вы, Усами и некоторые другие, пытаетесь его переубедить, разве это не противоречит вашим словам? – настаивал Ёдзиро.
– Мы старшие вассалы и советники, это наш путь. Ты, пока что ещё обычный воин, хоть и мой наследник. Ты исполнитель, слуга. Каждое слово господина для тебя высшее благо или злой рок.– объяснил Фуджисукэ.– Ты должен быть решителен и непоколебим. Скажет твой даймё иди и убей,– ты пойдёшь и убьёшь. Скажет вскрыть себе живот – вскроешь.
– Не справедливо.– покачал головой сын Накадзё.– Ведь господин, не наш конечно, может отдавать приказы в сердцах, ради забавы или прихоти. Тогда твоя смерть не будет иметь значение.
–Именно поэтому, мы и служим Кагеторе, а не кому-то ещё.– заключил старик.– Он поступает благоразумно. Иногда мягко, но в его действиях всегда присутствует светлый ум.
– А как бы поступили другие?– Ёдзиро продолжал расспрашивать.– ведь вы служили многим даймё. Что они бы сейчас предприняли на месте Кагеторы-сама?
– Хм.– старик Накадзё призадумался. Излишняя болтовня стала