Призраки графской усадьбы. Валерий Гусев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Гусев
Издательство:
Серия: Дети Шерлока Холмса
Жанр произведения: Детские детективы
Год издания: 1999
isbn: 978-5-699-38236-1
Скачать книгу
зашептала: – С тех пор в этой комнате всегда происходит что-то необычное. То что-то исчезнет, то что-то появится. А если в ней ночует постоялец по имени Сергей или по фамилии Оболенский, с ним обязательно случается что-то недоброе!

      – Сигареты теряются? – засмеялся Костик и подбросил ключ на ладони. – Так я не курю.

      – Вспомнишь мои слова, – пообещала Оля. И хотя в ее голосе были веселые дружелюбные нотки, что-то в этой фразе прозвучало угрожающе.

      А на следующий день Оля с удивлением смотрела на стоящего перед ней иностранного господина.

      На иностранца он был похож как собака на кошку. Всего-то в нем иностранного было: темные очки, шляпа с перышком и ужасающий акцент.

      – Мой цель, – он стучал пальцем с перстнем по барьерчику, – изучать русски учени работать музейный экспонатер. Вы все ясно как мой говорить?

      – Мы все ясно как твой говорить, – машинально ответила Оля. – Ой, извините! Я все поняла. Пройдемте сейчас к директору музея, это рядом.

      Гостиница занимала флигелек рядом с домом-музеем. В ней было всего несколько номеров, и селили в них обычно ученых, писателей и журналистов, которые приезжали в музей работать: писать научные статьи, книги, корреспонденции…

      – К вам, Афанасий Иванович, – сказала Оля, пропуская иностранца в кабинет директора. – Журналист из Парижа. Изучать наш опыт.

      Директор музея Афанасий Иванович Староверцев встал навстречу гостю, протянул руку.

      Иностранец резко наклонил голову в приветствии, отчего его шляпа упала на нос.

      – Мой звать имя Николя Пижон. – Француз вернул шляпу на место, не догадываясь ее снять.

      – Мы можем говорить на вашем родном языке, – по-французски сказал Афанасий Иванович, – если это вам удобнее.

      Иностранец почему-то захлопал глазами.

      – Но, – решительно возразил он после паузы. – Мой должен русски язык люче понимайт. Русски говорить. Русски писать. Русски кушать. Русски спать.

      – Серьезная программа, – улыбнулся Староверцев, вновь переходя на «русски» язык. – Что ж, мы всегда рады, когда печать проявляет интерес к нашим проблемам. Окажем вам любую помощь. Олечка, оформляйте месье Пижона в нашу гостиницу и вводите его в курс наших дел. И Саше его представьте.

      – О! – Пижон приподнял шляпу. – Мне хотелось сам выбирайт аппартаментер.

      – Да ради бога. Гостиница сейчас пуста. Один только постоялец. Юный потомок князя Сергея Оболенского…

      – О! – Пижон выронил шляпу. – Тот есть Сергей исчезать навсегда? Один раз ночью? Пижон знайт этот старинный и красивый легенда.

      – Это не легенда, – вступила в разговор Оля. – Это быль.

      – Пыль? О, ошень понимайт. Пыль веков, так?

      – О господи! – вполголоса проговорила Оля. – Будет нам с ним хлопот! – И пояснила французу: – Не пыль, а быль, былина.

      – О! Понимайт! Большой пыль – пылина!

      Афанасий Иванович едва сдержал улыбку. А Ольга откровенно фыркнула. Но тут же приняла деловой вид и повела француза в гостиницу.

      Гостиница располагалась