Развитие лидеров. Как понять свой стиль управления и эффективно общаться с носителями иных стилей. Ицхак Адизес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ицхак Адизес
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Управление, подбор персонала
Год издания: 2004
isbn: 978-5-9614-2043-2
Скачать книгу
идеальных PAEI-руководителей не бывает, каким должен быть умелый лидер взаимодополняющей команды?

      Можно выделить девять составляющих его успеха. Хороший лидер:

      Действует сознательно. Хороший лидер понимает, что делает, и знает собственный стиль, свой PAEI-код.

      Действует осознанно. Он понимает смысл и последствия своих действий и знает, как его поведение сказывается на поведении других людей.

      Загляни внутрь себя и постарайся себя познать, познание же это есть наитруднейшее из всех, какие только могут быть[5].

Мигель де Сервантес

      Обладает разносторонними способностями. В его PAEI-коде отсутствуют прочерки. Может ли он выполнять все четыре функции? Успешный руководитель гибок, а плохой нет, поэтому плохой руководитель не способен выполнять – «выполнять» не значит «справляться блестяще» – все виды управленческой работы. Это мешает ему по достоинству оценить работу других.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Ицхак Адизес. Как преодолеть кризисы менеджмента. Диагностика и решение управленческих проблем. – СПб.: Стокгольмская школа экономики в Санкт-Петербурге. – Прим. пер.

      2

      Ицхак Адизес. Идеальный руководитель: Почему им нельзя стать и что из этого следует. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2007. – Прим. пер.

      3

      Здесь автор использует термин corporate coaches, который иногда неточно переводят на русский язык словосочетанием «корпоративный тренер». Coaching (коучинг) – это специфический вид деятельности, отличный от тренинга. Поэтому в данном случае выражение Адизеса переведено как «корпоративные коучи», т. е. использована калька с английского для обозначения специалиста, занимающегося корпоративным коучингом. – Прим. науч. ред.

      4

      В переводе теряется игра слов оригинала supervisor (начальник, старший по чину) – superior vision (проницательность, дальновидность). – Прим. пер.

      5

      Цит. по изд.: Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанческий./Пер. с исп. Н. Любимова. – М.: Художественная литература, 1988. Прим. пер.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAMoAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgABAAICAwEBAQAAAAAAAAAAAAcIBQYDBAkBAgr/xABTEAABAwMCBAMFBQUFBQQIBAcBAAIDBAURBgcIEiExE0FRCRQiYXEVMoGRoRYjQlJicoKSorEXJDOywRhDU/AKJTRjk6PC0RkmRIMnNUVUZZTT/8QAHQEBAAAHAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICf/EAE0RAAIBAwIDBQUFBQYEBAUDBQABAgMEEQUhBhIxB0FRYXETIoGRoRQyQrHBCCNSYtEVcoKS4fAWJDOiQ1Oy8Rc0Y8LSGHOTJTZUg+L/2gAMAwEAAhEDEQA/ALWLyOaWEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQEU8bd4nsvDFqd9O1jnVDIaV/Mzn5Y5JmNcceRA7HyXSOyO1p1+LLSNV45XKS3xvGLaXz7u/oSy6HnaV7oKIQBAEBc32adgq4NAXe5svL32+prXwSWo045YpmNjLZxJnOXMOC3GMAdiF5S7f72jLUqNpKhipGCkqnNu4tyzBxxjCaynnOW+4qw6Fm158JwgCAIAgCAIAgCAIAgCAh3jzr5qHhgvwifye8T0kEnT7zHTtyPxwF1PsYowqcW2/Os8sakl6qDwyWb2PPle3SiEAQHxx5Wk+gyopZeAenfD/RG3bFaNgLg8x2Wk6gYzmJp/6r568bVVV4hvqiWM1qn/AKmiuuhty1giEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQBAEAQESccmpG6c4ZNRB0TpTc/Bt7cOxyGSQHmPqAGnp5rpnY/YO64stWnj2fNP15Yvb456ksuh55HqV7kKIQBAEBef2bb5XbA1YfG5sTbzUeE4uBD/gi5sDuMHp1Xjvt7UP+I4O

<p>5</p>

Цит. по изд.: Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанческий./Пер. с исп. Н. Любимова. – М.: Художественная литература, 1988. Прим. пер.