The Greatest Works of Selma Lagerlöf. Selma Lagerlöf. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Selma Lagerlöf
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066057732
Скачать книгу
the boy sat very near, so he heard and saw all this, and he thought: “This is a great injustice. Oh! if I could only blow in the big copper trumpet, he would be helped.”

      He rose and laid his hand on the trumpet. At this moment he no longer wished that he could raise it to his lips because he who could do so should be a great ruler, but because he hoped that he might help one whose life was in danger.

      And he grasped the copper trumpet with his tiny hands, to try and lift it.

      Then he felt that the huge trumpet raised itself to his lips. And when he only breathed, a strong, resonant tone came forth from the trumpet, and reverberated all through the great Temple.

      Then they all turned their eyes and saw that it was a little boy who stood with the trumpet to his lips and coaxed from it tones which made foundations and pillars tremble.

      Instantly, all the hands which had been lifted to strike the strange youth fell, and the holy teacher said to him:

      “Come and sit thee here at my feet, as thou didst sit before! God hath performed a miracle to show me that it is His wish that thou shouldst be consecrated to His service.”

      * * * * *

      As it drew on toward the close of day, a man and a woman came hurrying toward Jerusalem. They looked frightened and anxious, and called out to each and every one whom they met: “We have lost our son! We thought he had followed our relatives, but none of them have seen him. Has any one of you passed a child alone?”

      Those who came from Jerusalem answered them: “Indeed, we have not seen your son, but in the Temple we saw a most beautiful child! He was like an angel from heaven, and he has passed through Righteousness’ Gate.”

      They would gladly have related, very minutely, all about this, but the parents had no time to listen.

      When they had walked on a little farther, they met other persons and questioned them.

      But those who came from Jerusalem wished to talk only about a most beautiful child who looked as though he had come down from heaven, and who had crossed Paradise Bridge.

      They would gladly have stopped and talked about this until late at night, but the man and woman had no time to listen to them, and hurried into the city.

      They walked up one street and down another without finding the child. At last they reached the Temple. As they came up to it, the woman said: “Since we are here, let us go in and see what the child is like, which they say has come down from heaven!” They went in and asked where they should find the child.

      “Go straight on to where the holy teachers sit with their students. There you will find the child. The old men have seated him in their midst. They question him and he questions them, and they are all amazed at him. But all the people stand below in the Temple court, to catch a glimpse of the one who has raised the Voice of the Prince of this World to his lips.”

      The man and the woman made their way through the throng of people, and saw that the child who sat among the wise teachers was their son.

      But as soon as the woman recognized the child she began to weep.

      And the boy who sat among the wise men heard that some one wept, and he knew that it was his mother. Then he rose and came over to her, and the father and mother took him between them and went from the Temple with him.

      But as the mother continued to weep, the child asked: “Why weepest thou? I came to thee as soon as I heard thy voice.”

      “Should I not weep?” said the mother. “I believed that thou wert lost to me.”

      They went out from the city and darkness came on, and all the while the mother wept.

      “Why weepest thou?” asked the child. “I did not know that the day was spent. I thought it was still morning, and I came to thee as soon as I heard thy voice.”

      “Should I not weep?” said the mother. “I have sought for thee all day long. I believed that thou wert lost to me.”

      They walked the whole night, and the mother wept all the while.

      When day began to dawn, the child said: “Why dost thou weep? I have not sought mine own glory, but God has let me perform miracles because He wanted to help the three poor creatures. As soon as I heard thy voice, I came to thee.”

      “My son,” replied the mother. “I weep because thou art none the less lost to me. Thou wilt never more belong to me. Henceforth thy life ambition shall be righteousness; thy longing, Paradise; and thy love shall embrace all the poor human beings who people this earth.”

      SAINT VERONICA’S KERCHIEF

       Table of Contents

       I

       II

       III

       IV

       V

       VI

       VII

       VIII

       IX

      I

       Table of Contents

      During one of the latter years of Emperor Tiberius’ reign, a poor vine-dresser and his wife came and settled in a solitary hut among the Sabine mountains. They were strangers, and lived in absolute solitude without ever receiving a visit from a human being. But one morning when the laborer opened his door, he found, to his astonishment, that an old woman sat huddled up on the threshold. She was wrapped in a plain gray mantle, and looked very poor. Nevertheless, she impressed him as being so respect-compelling, as she rose and came to meet him, that it made him think of what the legends had to say about goddesses who, in the form of old women, had visited mortals.

      “My friend,” said the old woman to the vine-dresser, “you must not wonder that I have slept this night on your threshold. My parents lived in this hut, and here I was born nearly ninety years ago. I expected to find it empty and deserted. I did not know that people still occupied it.”

      “I do not wonder that you thought a hut which lies so high up among these desolate hills should stand empty and deserted,” said the vine-dresser. “But my wife and I come from a foreign land, and as poor strangers we have not been able to find a better dwelling-place. But to you, who must be tired and hungry after the long journey, which you at your extreme age have undertaken, it is perhaps more welcome that the hut is occupied by people than by Sabine mountain wolves. You will at least find a bed within to rest on, and a bowl of goats’ milk, and a bread-cake, if you will accept them.”

      The old woman smiled a little, but this smile was so fleeting that it could not dispel the expression of deep sorrow which rested upon her countenance.

      “I