Meanwhile, I am content if your Excellency has good hope of me and a better opinion than that which, by no fault of mine, you have perchance conceived of me; beseeching you not to let me be undone in your estimation by the malignant tales of other men, until at last my life and my works shall prove the contrary to what they say.
Now with that intent to which I hold, always to honour and to serve your Excellency, dedicating to you this my rough labour, as I have dedicated to you every other thing of mine and my own self, I implore you not to disdain to grant it your protection, or at least to appreciate the devotion of him who offers it to you; and recommending myself to your gracious goodness, most humbly do I kiss your hand.
Your Excellency's most humble Servant,
GIORGIO VASARI,
Painter of Arezzo.
TO THE MOST ILLUSTRIOUS AND MOST EXCELLENT SIGNOR COSIMO DE' MEDICI, DUKE OF FLORENCE AND SIENA
My most honoured Lord,
Behold, seventeen years since I first presented to your most Illustrious Excellency the Lives, sketched so to speak, of the most famous painters, sculptors and architects, they come before you again, not indeed wholly finished, but so much changed from what they were and in such wise adorned and enriched with innumerable works, whereof up to that time I had been able to gain no further knowledge, that from my endeavour and in so far as in me lies nothing more can be looked for in them.
Behold, I say, once again they come before you, most Illustrious and truly most Excellent Lord Duke, with the addition of other noble and right famous craftsmen, who from that time up to our own day have passed from the miseries of this life to a better, and of others who, although they are still living in our midst, have laboured in these professions to such purpose that they are most worthy of eternal memory. And in truth it has been no small good-fortune for many that I, by the goodness of Him in whom all things have their being, have lived so long that I have almost rewritten this book; seeing that, even as I have removed many things which had been included I know not how, in my absence and without my consent, and have changed others, so too I have added many, both useful and necessary, that were lacking. And as for the likenesses and portraits of so many men of worth which I have placed in this work, whereof a great part have been furnished by the help and co-operation of your Excellency, if they are sometimes not very true to life, and if they all have not that character and resemblance which the vivacity of colours is wont to give them, that is not because the drawing and the lineaments have not been taken from the life and are not characteristic and natural; not to mention that a great part of them have been sent me by the friends that I have in various places, and they have not all been drawn by a good hand. Moreover, I have suffered no small inconvenience in this from the distance of those who have engraved these heads, because, if the engravers had been near me, it might perchance have been possible to use in this matter more diligence than has been shown. But however this may be, our lovers of art and our craftsmen, for the convenience and benefit of whom I have put myself to so great pains, must be wholly indebted to your most Illustrious Excellency for whatever they may find in it of the good, the useful, and the helpful, seeing that while engaged in your service I have had the opportunity, through the leisure which it has pleased you to give me and through the management of your many, nay, innumerable treasures, to put together and to give to the world everything which appeared to be necessary for the perfect completion of this work; and would it not be almost impiety, not to say ingratitude, were I to dedicate these Lives to another, or were the craftsmen to attribute to any other than yourself whatever they may find in them to give them help or pleasure? For not only was it with your help and favour that they first came to the light, as now they do again, but you are, in imitation of your ancestors, sole father, sole lord, and sole protector of these our arts. Wherefore it is very right and reasonable that by these there should be made, in your service and to your eternal and perpetual memory, so many most noble pictures and statues and so many marvellous buildings in every manner.
But if we are all, as indeed we are beyond calculation, most deeply obliged to you for these and for other reasons, how much more do I not owe to you, who have always had (would that my brain and my hand had been equal to my desire and right good will) so many valuable opportunities to display my little knowledge, which, whatsoever it may be, fails by a very great measure to counterbalance the greatness and the truly royal magnificence of your mind? But how may I tell? It is in truth better that I should stay as I am than that I should set myself to attempt what would be to the most lofty and noble brain, and much more so to my insignificance, wholly impossible.
Accept then, most Illustrious Excellency, this my book, or rather indeed your book, of the Lives of the craftsmen of design; and like the Almighty God, looking rather at my soul and at my good intentions than at my work, take from me with right good will not what I would wish and ought to give, but what I can.
Your most Illustrious Excellency's most indebted servant,
GIORGIO VASARI.
Florence,
January 9, 1568.
PIUS PAPA QUINTUS
Motu proprio (et cet.). Cum, sicut accepimus, dilectus filius Philippus Junta, typographus Florentinus, ad communem studiosorum utilitatem, sua impensa, Vitas Illustrium Pictorum et Sculptorum Georgii Vasarii demum auctas et suis imaginibus exornatas, Statuta Equitum Melitensium in Italicam linguam translata, Receptariumque Novum pro Aromatariis, aliaque opera tum Latina, tum Italica, saneque utilia et necessaria, imprimi facere intendat, dubitetque ne hujusmodi opera postmodum ab aliis sine ejus licentia et in ejus grave præjudicium imprimantur; nos propterea, illius indemnitati consulere volentes, motu simili et ex certa scientia, eidem Philippo concedimus et indulgemus ne prædicta opera, dummodo prius ab Inquisitore visa et approbata fuerint, per ipsum imprimenda, infra decennium a quoquo sine ipsius licentia imprimi aut vendi vel in apothecis teneri possint; inhibentes omnibus et singulis Christi fidelibus tam in Italia quam extra Italiam existentibus, sub excommunicationis lata sententia, in terris vero S.R.E. mediate vel immediate subjectis, etiam ducentorum ducatorum auri Cameræ Apostolicæ applicandorum et amissionis librorum pœnis, totiens ipso facto et absque alia declaratione incurrendis quotiens contraventum fuerit, ne intra decennium præfatum dicta opera sine ejusdem Philippi expressa licentia imprimere, seu ab ipsis aut aliis impressa vendere, vel venalia habere; mandantes universis veneralibus fratribus nostris Archiepiscopis, Episcopis, eorumque Vicariis in spiritualibus generalibus, et in Statu S.R.E. etiam Legatis, Vicelegatis, Præsidibus et Gubernatoribus, ut quoties pro ipsius Philippi parte fuerint