Роберт в немом вопросе обратился к лорду Ивлену.
– Иди, встречай свою невесту, – дал свое одобрение отец.
Роберту не надо было повторять дважды. Он поспешил навстречу к своей невесте.
Нежность и восхищение выражал его взгляд. Он был всецело поглощен и очарован Вероникой.
– Разрешите вас поприветствовать, юная леди, – сказал Роберт, протягивая свою руку.
Он переоделся в чистую белую сорочку и темно-красную туники, которая подчеркивала его широкие плечи и узкие бедра.
Наблюдая за молодой парой, Оливия залюбовалась ими. Они очень хорошо смотрелись вместе и явно нравились друг другу. Легкая улыбка озарила ее лицо.
Радуясь за сестру, девушка не заметила, как за ней пристально наблюдает пара проницательных карих глаз.
Дерека привлекла особая красота Оливии. Девушка была еще слишком юна, но ее улыбка притягивала к себе взгляд. Она не просто улыбалась губами, ее улыбка светилась изнутри, освещая все вокруг. Спускаясь вниз по лестнице, платье облегало ее стройные ноги и подчеркивало округлые бедра. В такт шагам легкие взмахи ее рук были словно нежное парение крыльев.
Часто моргая и пытаясь отогнать от себя очаровывающее наваждение, Дерек постарался взять себя в руки.
– Надо срочно найти себе женщину и спустить пар, – промелькнула мысль в голове у Дерека. И он сразу подозвал к себе Томаса.
– Да, лорд? – спросил оруженосец.
– Ты нашел мне то, что я просил?
Вопрос прозвучал слишком резковато, но на это были причины, известные только Дереку.
– Нет, сэр. Но я все сделаю, как вы просили, до конца этого вечера.
– Поторопись, – рявкнул лорд.
Томас отошел от своего лорда, он уже поспрашивал у местных воинов о поручении своего лорда и ждал ответа, боясь даже подумать о том, что с ним сделает лорд, если его желание не будет удовлетворено.
Вечер был в самом разгаре.
Лорд Стардфордский был доволен выбором короля и своим согласием на брачный союз с молодым лордом Милбоуном.
Отец видел, что молодые люди сразу увлеклись и понравились друг другу.
Роберт весь вечер не мог оторвать взгляда от его дочери. Вероника со своей стороны поощряла его ухаживания и с искренней симпатией отвечала на знаки внимания.
Довольная улыбка появилась на морщинистом лице старого лорда. Перед началом ужина лорд Милбоун официально попросил руки его старшей дочери. На что тот дал свое отцовское согласие и благословение.
Сейчас, наполнив бокалы и поднявшись со своего кресла, Ивлен призвал всех гостей и своих людей к тишине. Все застыли в ожидании.
– Каждый из вас, наверное, уже знает, почему мы здесь все собрались. Время идет неумолимо вперед. Мы набираемся опыта, взрослеем и стареем. Наши дети подрастают. Приходит время их собственного пути. И сегодня я с гордостью заявляю, что руки моей старшей дочери попросил лорд Милбоун, на что я дал свое согласие и отцовское благословение.
Ивлен