Англия. Портрет народа. Джереми Паксман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джереми Паксман
Издательство:
Серия: Время путешествий
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 1999
isbn: 978-5-367-02783-9, 978-5-4359-0175-3
Скачать книгу
имеют скотский и ничуть не отошли от допотопных обычаев примитивного земледелия». Хронист Ричард Гексемский приходит в ужас от того, как по-варварски ведут войну шотландцы:

      [Они] убивали мужей на глазах жен, а потом забирали женщин с собой вместе с остальной добычей. С них – вдов и девственниц – срывали одежду, связывали вместе веревками и ремнями и уводили прочь под прицелом лучников, подгоняя остриями копий… Этим скотоподобным людям все нипочем – супружеская неверность, кровосмешение и другие злодеяния, – и когда им наскучивало забавляться со своими жертвами, они или оставляли их себе как рабынь, или продавали другим варварам в обмен на скот.

      Чувствовать свое превосходство англичан заставляло не только то, как они трудились на земле и воевали, но и как относились к половой жизни. В описании Иоанна Солсберийского – одного из священников, ставших свидетелями убийства святого Томаса Беккета в Кентерберийском соборе, – валлийцы живут «как скоты»: «кроме жен у них есть и наложницы».

      Во всяком случае, по этим комментариям видно, что выражение «Бремя Белых» придумано не в XIX веке. В веке XX англичане хоть и научились избегать обобщений относительно обитателей Вест-Индии или Азии, но все же не стеснялись делать огульные утверждения о ближайших соседях. Детский стишок

      Таффи был валлиец, был этот Таффи вор;

      Он в дом ко мне забрался и мое мясо спер;

      Пошел я к дому Таффи, а Таффи дома нет,

      Он в дом ко мне забрался, и в доме нет котлет

      исключен из большинства детских антологий, но в магазинах старой книги его по-прежнему можно найти. Скорее всего, речь идет о грабительских набегах во времена, когда между Уэльсом и Англией существовала граница. Но даже в наши дни, когда все воспринимается более болезненно, англичане по-прежнему представляют валлийцев в карикатурном виде, считая их льстивыми, двуличными пустозвонами, исполненными фальшивой сентиментальности. В 1997 году телевизионный обозреватель «Санди таймс» (один из многих шотландцев, отправившихся пытать счастья в Лондон), критикуя изобилующие в английских «мыльных операх» стереотипы и посчитав, что Уэльс в рамках союза – нечто незначительное, написал, что «относительно Уэльса существует целый ряд предрассудков. Всем известно, что валлийцы – словоохотливые лицемеры, безнравственные лгуны, низкорослые, узколобые, подлые, уродливые, драчливые тролли». Позже он понял, что многих валлийцев от таких стереотипных представлений давно уже просто тошнит: они направили эту статью Рэю Сингху, комиссару Уэльса по расовому равноправию.

      Английские предрассудки в отношении Шотландии не так оскорбительны. Над шотландцами подшучивают за их посредственность и угрюмость: в том смысле, что, как отмечал П. Г. Вудхаус, «совсем не трудно различить, где обиженный шотландец, а где – солнечный лучик». Валлийцев, когда про них вообще говорят что-то доброе, восхваляют за их