– Он – дьявол во плоти.
Родственники посмотрели на него с полным спокойствием.
– Три часа к ряду он заставлял меня учить параграфы учебника, строча свои каверзные вопросы, а потом предложил перерешать десять задач! За каждую неверную давал еще две дополнительные на ту же тему. Завтра он примется вытрясать из меня душу в час дня. Мам, может, поедем домой?
– Зачем же, мистер Блэк, по-моему, отлично справляется. Ты впервые занимаешься математикой больше тридцати минут. Даже не знаю, как ему это удалось.
– Он запер все двери и окна на ключ. А потом бросил ключи в узкую вазу. У меня туда рука не пролезала, и я застрял.
Алекс захохотал. Девчонка, оказывается, умела закрывать двери тогда, когда хотела. Не то, что прошлой ночью.
– Черт! – прошептал Франсуа. Не найдя союзников, он быстро поел и отправился наверх, отсыпаться после тяжелого дня.
Джейн пропустила ужин, она не хотела вмешиваться в дела семьи, но и к слугам ее тоже не тянуло. После дня притворства ей просто хотелось побыть собой. Она отправилась к себе и больше в этот вечер не выходила из комнаты. Ей было о чем подумать, ведь словоохотливый Франсуа принес ей неожиданную новость. Одна из девушек, навестившая Алекса Бейкера в вечер их первой встречи, пропала. Все в городе видели, как дамы отправились к нему, заметили они и возвращение девиц. Как и в предыдущих случаях, жертвой похищения стала девушка двадцати лет. В этом был какой-то символизм, и все это, похоже, все-таки было связано с Алексом. Дело принимало очень опасный оборот, власти рано или поздно доберутся до Бейкера. Ей надо было спешить. С этих пора она решила вести запись наблюдений за хозяином поместья. И еще ей надо было подружиться с Франсуа, он мог ей дать хоть какую-то информацию.
После ужина Алекс прошел на кухню, предполагая, что Джейн может быть там.
– Где Джон?
Повар в это время выходил из кладовой, а его помощник чистил песком сковороду.
– Не было.
– Отнеси ему в комнату ужин.
Стоило Алексу выйти, и повар коротко скомандовал:
– Слышал, что велено, поторапливайся. Положи ему двойную порцию. Не знаю, где мальчишка раньше жил, но таких худосочных я еще не видел.
Алекс вернулся в библиотеку. Он занял свое любимое кресло, вытянул ноги перед камином. Это был спокойный вечер. Такие вечера редко случались в его жизни. Мужчина задумчиво смотрел на янтарное вино в бокале.
Дверь тихо открылась, в комнату вошла сестра. Роуз подошла к соседнему креслу. Ее благодушное настроение вдруг куда-то испарилось. Теперь перед ним была другая женщина. Женщина, которая в семнадцать лет сбежала с французским капитаном и вопреки родительской воле обвенчалась с ним. Характер Роуз был под стать всем членам семейства Бейкеров. После смерти мужа она вела все торговые дела семьи вот уже на протяжении пятнадцать лет. Так и распределились их роли. Алекс защищал их от власти короны, Роуз следила за порядком в делах. Она была его верным союзником.
Женщина некоторое время смотрела на огонь в камине, а потом