За неделю до любви. Ким Лоренс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ким Лоренс
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-227-04974-2
Скачать книгу
махнул рукой в сторону Миранды, и она невольно сделала шаг вперед.

      – Он упадет, – предупредила Миранда, задерживая дыхание и с тревогой следя за тем, как мальчик бегает чересчур близко от края кровати. Его отец даже не пошевелился. – Разве вам не стоит?.. – Она взглянула на Джанни, но, натолкнувшись на внезапно ставший враждебным взгляд, вздрогнула и замолчала.

      Подбородок Джанни стал каменным в ответ на эту реплику. Он твердо знал, что далеко не все женщины сведущи в уходе за детьми и их воспитании и далеко не все мужчины безнадежны в этом отношении.

      – Он не упадет. – Уверенный голос Джанни сопровождал приземление мальчика на паркет.

      Миранда резко выдохнула и собралась было помочь, но Джанни ее опередил. Упав на колени, он закрыл своим телом сына.

      Да, может, ему не хватает опыта, когда дело касается продолжительных поездок с сыном, страдающим тошнотой, но, по крайней мере, он знает достаточно, чтобы скрыть от малыша свое беспокойство. Джанни небрежно спросил:

      – Все в порядке? Что-нибудь болит?

      Лайам не обходился без падений, и его хныканье легко могло перерасти в истерику.

      В ясном голубом взгляде, устремленном на отца, уже блестели слезы. Джанни ободряюще улыбнулся и провел рукой по телу Лайама, ощупывая его на предмет повреждений.

      Мальчик моргнул несколько раз и прикусил дрожащую нижнюю губу. Затем он покачал головой и сказал:

      – Со мной все в порядке. Фицджеральды вылеплены из крутого теста.

      Джанни потрепал сына по плечу и, вставая, показал ему поднятые вверх два больших пальца:

      – Молодец!

      Миранда, наблюдающая за всем этим, проглотила вставший в горле ком, когда мальчик повторил жест отца и засиял от гордости, сумев подняться самостоятельно.

      Миранда сразу прониклась симпатией к малышу, который явно желал угодить своему отцу и, скорее всего, являлся заслуженным членом клуба «Мальчишки не плачут».

      Но ради него же Миранда надеялась, что мать у малыша нежная и добрая. «Если у меня когда-нибудь будет сын, – решила она, – я обязательно буду учить его тому, что у мальчиков тоже есть чувства и в некоторых случаях слезы вовсе не возбраняются».

      – Что-то я до сих пор не слышу «я же вам говорила», – обратился к ней Джанни, саркастически вздернув бровь.

      Миранда оказалась не готова к его взгляду, словно пригвоздившему ее к полу.

      – Я также не сказала, что большие мальчики не плачут, – с некоторой резкостью ответила она, не в силах избавиться от ощущения, что его насмешливые глаза умеют читать ее мысли.

      Уголок его рта приподнялся в насмешливой улыбке.

      – Вы уверены, что я не обладаю эмоциональностью, свойственной женщинам, Миранда?

      Миранда была обескуражена тем, с какой легкостью, словно он являлся старым знакомым, Джанни произнес ее имя. В его устах оно зазвучало совсем иначе, чем она привыкла.

      – Н-нет.

      Как может этот мужчина обладать эмоциональностью, характерной для женщин, если от него на милю несет самцом? При других обстоятельствах