На берег монотонно и тяжело, будто они были свинцовыми, набегали гонимые слабым ветром морские волны. Тихо бурча они разбивались, рассеивая мириады капель, и покрывали пеной уступ рифа, медлительно стекая обратно в море. В десяти метрах от берега на волнах качалось маленькое подводное судно. Из-за обтекаемой формы и серебристого цвета оно казалось огромной ленивой рыбой, замершей на водной поверхности.
Двое мужчин в белых комбинезонах, которые стояли у входа в домик и смотрели на море, резким контрастом выделялись на фоне нетронутого природного окружения. Так же как и маленькая белая яхта, медленно приближавшаяся к берегу. Стоявшие в её носовой части мужчина и женщина, державшиеся за гитовый трос, тоже были одеты в белые комбинезоны. Разбивающиеся о нос яхты волны брызгали крупными каплями им в лицо, но они словно не замечали этого, а неотрывно смотрели на берег, объятые чувством облегчения, что наконец достигли долгожданной цели. Широко улыбаясь, они помахали руками мужчинам, стоявшим на берегу. Те ответили тем же, но довольно сдержанно.
–– Они не очень-то рады видеть нас, – констатировал мужчина на яхте.
–– Пориос, они ведь не знают нас. К тому же путешествие сюда было и для них определённо не лёгким, – ответила женщина. – Но мы несомненно быстро найдём с ними общий язык.
–– Несомненно, – отозвался мужчина. Чувство облегчения у него явно росло по мере того, как яхта приближалась к берегу. – Этот твой Дариос, – сказал он, пытаясь скрыть своё радостное возбуждение, – как он сумел всё так точно вычислить? – Этот вопрос прозвучал чуть ли не восхищённо. – Ведь энергии в наших аккумуляторах хватило именно на то, чтобы доплыть сюда. Ещё пара минут, и компьютеры выключатся. И если бы его друг Асклепиос не обеспечил бы прибытие своих людей сюда с такой же точностью, – он с уважением