–– Да потому, что я съел галлюциногенные грибы, – открыто ответил Арес. – И хотя я солдат до мозга костей…
–– Кто вы? – перебил его Дариос.
В мире без войн этого понятия, конечно, не было. Арес просто был покорён от того, что его мозг мог создать настолько последовательную сложную мистификацию.
–– Воин, – ответил он, так как Дариос знал, что такое война.
–– А, – сказал тот, сразу поняв. – Продолжайте, пожалуйста.
–– Я и хотел. – Арес улыбнулся. – Так вот, хотя я и воин, у меня развита фантазия, я говорю на нескольких языках и неплохо образован и начитан. И видимо мой мозг нехило офигел от наркотика и сконструировал поэтому этот прикол, которым я в этот момент наслаждаюсь.
–– Это насчёт наслаждения ирония, правда? – захотел удостовериться Дариос. – Так как вы не спите, а гули и сити реальны. – Арес не слушая его ущипнул себя в руку. – А это зачем? – поинтересовался Дариос.
–– Да пробую проснуться, – ответил Арес.
–– Так вы мне не верите?
–– Нисколько, – подтвердил Арес.
–– Я это предвидел, – по-деловому сказал Дариос. – А сить Вас убедит?
–– У вас здесь есть сить? – переспросил Арес.
–– Да, есть.
–– Одна из тех немногих, кто заодно с людьми?
–– Таких нет, – ответил Дариос. – Она – посланница. Она посещает каждый город и обеспечивает поставку дани к надлежащему сроку.
–– Окей… – начал Арес.
–– Извините пожалуйста, о – чего? – перебил Дариос.
Его взгляд был растерянным.
–– Что – чего? – переспросил Арес и понял, что Дариос этого выражения не знал. – Oкей значит – хорошо, в порядке, – объяснил он и отвесил себе пощёчину. Дариос не исчез, а лишь непонимающе смотрел на него. – Если это сон, – начал Арес думать вслух, – то вполне логично, что у него на всё есть ответ, он всё-таки продукт моего разума. Но почему я не просыпаюсь от щипков и пощёчин? – Он подумал. – Ну, конечно, это же мой сон. Мне надо сильно испугаться. – Он поднял взгляд к окну. – Давайте сюда эту сить. – Он встал. – Пора заканчивать. Я не хочу смотреть сны, мне надо просто выспаться.
Он встал со стула и увидел в окне ещё одного мужчину, выглядывавшего из-за плеча Дариоса. Его схожесть с учёным была поразительной, но он был моложе и носил аккуратную бороду. Самое примечательное однако было то, что он смотрел на Ареса ошеломлённо, слегка испуганно и взволнованно, как будто первый раз в жизни видел нечто совсем уж невероятное. И Арес заколебался.
6. Дариос отступил назад. Окно потускнело, а потом стало серым и неотличимым от стены. Секунду спустя