Любить – значит страдать. Ребекка Донован. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ребекка Донован
Издательство:
Серия: Сто оттенков любви
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-07981-6
Скачать книгу
стул.

      – Привет, – ответила я и, сняв куртку, повесила ее на спинку.

      А потом все же посмотрела на него – я хочу сказать, действительно посмотрела – и чуть было не свалилась со стула. Он был совсем не похож на того парня, который топтался тогда в прихожей.

      – А я уж думал, что ты не решишься войти, – улыбнулся он.

      Джонатан определенно выглядел очень молодо. Хотя точно определить его возраст оказалось нелегко. Ему было примерно лет двадцать или около того. И он вроде выглядел крупнее, чем в первый раз. Но опять же тогда он был в куртке.

      Он походил на квотербека из символической сборной США. Его волнистые волосы были выстрижены на висках и стильно взъерошены на макушке. Но больше всего поражали его глаза. Их взгляд был действительно пронзительным. Пожалуй, самое верное слово. Казалось, он видит меня насквозь, что, естественно, немного нервировало.

      – Эмма?

      – А? – очнулась я. Чтобы не встречаться с ним взглядом, я усиленно теребила салфетку. И жутко покраснела, когда поняла, что подошедшая официантка о чем-то меня спрашивает. – Прости, я не расслышала.

      – Ты будешь что-нибудь пить?

      – Хм… если можно, воду.

      Задержавшись возле нашего столика, официантка, высокая блондинка, оценивающе осмотрела меня с головы до ног, затем повернулась к Джонатану и ослепительно улыбнулась:

      – Сейчас принесу ваш напиток.

      Я подняла брови и проводила ее изумленным взглядом.

      – Что-то не так? – рассмеялся Джонатан.

      Я быстро повернулась к нему и зарделась еще сильнее, поняв, что он заметил мое удивление.

      – Надо же, а я-то считал, что только Рейчел обладает способностью воспроизводить всю гамму красного цвета, – шутливо заметил Джонатан. – Но у тебя есть оттенки, которых я у нее раньше не замечал, – сказал он и, усмехнувшись, добавил: – Она разве что-то сделала не так?

      – Нет! – выпалила я.

      Салфетка свалилась с коленей, а я с трудом удержалась на стуле. Пришлось наклониться, чтобы поднять ее. И пока он меня не видел, я закрыла глаза и мысленно велела себе сосредоточиться.

      – Все в порядке? – насмешливо спросил он, когда я вылезла из-под стола.

      – Да вот, салфетка упала, – туманно объяснила я.

      И тут у Джонатана запищал мобильник, и он, продолжая насмешливо улыбаться – его, должно быть, рассмешило отсутствие у меня навыков непринужденного общения, – достал телефон из кармана.

      – Похоже, она сильно задерживается. Просит, чтобы мы сделали заказ. Обещает прийти к десерту.

      – Здорово, – пробормотала я без особого энтузиазма.

      – А ты не могла бы вести себя чуть-чуть по-другому? – внезапно посерьезнев, спросил Джонатан.

      – Извини, – ухмыльнулась я. – Просто все это мне не слишком нравится. И я, естественно… нервничаю.

      – Неужели из-за меня? – искренне удивился он.

      Но я лишь пожала плечами и неохотно посмотрела на него. Он извиняюще сдвинул брови. Мне же хотелось буквально провалиться под землю.

      – Знаешь, я, вообще-то, не по этому делу, – призналась