Бойня 1939–1945. Не Вторая Мировая, а Великая Гражданская!. Андрей Буровский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Буровский
Издательство:
Серия: Осторожно, история! Что замалчивают учебники
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2014
isbn: 978-5-9955-0709-3
Скачать книгу
– ноябре 1934 – военный министр. В 1939–1940 гг. – посол в Испании. 17 мая 1940 г. Петен был назначен заместителем премьер-министра, а 16 июня – премьер-министром[64].

      Выдающийся военачальник Первой мировой войны и герой Вердена, он был очень популярен в народе. Его часто называли национальным героем и «Верденским победителем». Авторитет Петена в межвоенный период был исключительно высок. В 1935 году правые проводили кампанию под лозунгом: «Нам нужен (такой, как) Петен!»

      Сторонники Петена любовно называли его Старик и Маршал. И все понимали, о ком именно идет речь. При упоминании Маршала многие вставали, в том числе дамы.

      Маршал Петен

      Парадоксальным образом официальная пропаганда Французского государства продолжала эксплуатировать прежние военные подвиги Петена и его образ «Верденского победителя», хотя эти победы были одержаны над немцами, нынешними союзниками режима Виши, хозяйничавшими практически во всей Франции.

      После того как нацисты потребовали запретить «Марсельезу», песня «Маршал, мы здесь!» стала фактически официальным гимном Французского государства.

      Официально считалось, что песня была написана в 1940 г. На самом деле авторы просто создали новые слова на музыку марша в честь «Тур де Франс». Музыка, в свою очередь, представляла собой плагиат – за основу была взята мелодия La margoton du bataillon, автор которой, композитор-еврей Казимир Оберфельд, погиб в 1945 г. в Освенциме.

      Священное пламя

      Поднимается с родной земли,

      И восторженная Франция

      Приветствует тебя, Маршал!

      Все твои дети, которые тебя любят

      И отдают почтение твоим годам,

      На твой последний приказ

      Ответили: «Есть!»

      Припев:

      Маршал, мы здесь!

      Перед тобой, спаситель Франции!

      Мы клянемся, твои сыновья,

      Служить и следовать за тобой.

      Маршал, мы здесь!

      Ты вернул нам надежду.

      Родина возродится!

      Маршал, маршал, мы здесь!

      Ты боролся непрестанно

      Ради общего блага.

      Все говорят с восхищением

      О герое Вердена.

      Посвятив нам свою жизнь,

      Свой гениальный ум и свою веру,

      Ты спасаешь Родину

      Во второй раз.

      Припев:

      Как повторяет нам твой голос,

      Чтобы объединить нас:

      «Французы, поднимите голову,

      Давайте смотреть в будущее!

      Мы, размахивая полотнищем

      Бессмертного знамени,

      В золоте твоих маршальских звезд

      Видим сияние неба.

      Припев:

      Война – бесчеловечна,

      Насколько грустное и ужасное это зрелище!

      Давайте больше не будем слушать о ненависти,

      Восславим труд,

      Сохраним уверенность

      В нашей новой судьбе,

      Ведь Петен – это Франция,

      А Франция – это Петен![65]

      Такого


<p>64</p>

Залесский К.А. Кто был кто во Второй мировой войне. Союзники Германии. М., 2003.

<p>65</p>

http://www.chanson.udenap.org/fiches_bio/oberfeld_casimir.htm.