Уроборос. Ожерелье эффекторов. Юрий Кривенцев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Кривенцев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 0
isbn: 9785005194787
Скачать книгу
показалось, что тонкие пальцы гостьи, словно бесплотные, проходят сквозь кости черепа и погружаются в его мозг. Щекотно, но приятно…

      Серёга даже забалдел малость, как домашний котяра, которому чешут загривок. Но через десяток секунд все закончилось.

      Девица отпрянула, удовлетворенно прищурившись, и вдруг выдала с заметным мягким акцентом:

      – Вот теперь пообщаемся.

      «Очуметь! Что это?!» – Ночин не просто ошалел, он был в смятении. Еще бы: незнакомая малолетка, появившаяся невесть откуда, прикасается к нему и меньше, чем за минуту осваивает язык Ломоносова и Пушкина. Немыслимо! Может все-таки это чей-то тупой розыгрыш и девица изначально владела русским?

      «Не, отпадает, однозначно», – он вспомнил обе схватки в переулке. – «Если так, тогда и два трупа на улице – тоже шутка. Нет уж, тут все по-настоящему, по-взрослому».

      Стараясь не выказывать удивления (что у него плохо получалось), Сергей выдавил:

      – Так ты… гм… только что выучила нашу речь?

      – Да. Точнее – впитала. И не только язык, но и культуру, менталитет. Хм… Как тебе современные словечки?

      – Что?! Разве такое возможно?

      – Для большинства – нет, – девчонка кокетливо улыбнулась, – но я – особенная, кое-что мне по силам.

      – Ну и как тебе русский?

      – Не очень, – незнакомка досадливо скривилась, – слишком сложный, очень много синонимов. Не понимаю, зачем столько лишних мусорных слов, обозначающих одно и то же? Не вижу смысла. У нас проще, понятнее: одно понятие – одно слово.

      – Такое разнообразие называют богатством языка. Это украшает тексты, выступления. Очень удобно в литературе, риторике… Хотя… вопрос спорный. Но мы отклонились от темы. Ты так и не ответила.

      – Все просто: я проникла в твое сознание-личность, в ту его зону, что вы зовете памятью, и копировала в себя наиболее полезную ее часть. Что тут непонятного?

      – Особенная, говоришь? Ну и поворот! – мужчина резко выдохнул, успокаивающе выставив ладони перед собой. – Ладно, не все сразу. Слишком много необычного за один вечер. Давай притормозим, попытаемся разобраться, начнем сначала, по порядку. Как твое имя?

      – Лони. А отец зовет меня Куг-Лу4.

      – Очень приятно. А я – Сергей, – повторил он. Ну вот, хоть что-то. Начало положено. Еще вопрос: кто ты, откуда взялась?

      Гостья по-кошачьи свернулась в кресле, подобрав ноги под себя, и выдала с пафосом:

      – Я – человек из славного народа черноголовых, основавших великую страну Ки-ен-ги.

      – Стоп! – хозяин потянулся за смартфоном, стараясь удержать в памяти незнакомые слова. – Погоди, сейчас глянем. Включив голосовой интернет-поисковик, он четко произнес в динамик:

      – Ки-ен-ги…

      После секундной паузы гаджет выдал:

      «Ki-en-gi (-r) (место + владыка + благородный (шумерское)) – так называли свои земли шумеры, что примерно означает „страна благородных владык“».

      – Охренеть! –


<p>4</p>

Kug-Lu – светлый человек, в переводе с древнешумерского (прим. автора).